VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語 >  第332篇

美國(guó)習(xí)慣用語lesson 332-tongue-lashing/a slip of tongue

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson332.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

對(duì)多數(shù)人來說舌頭是身體最忙碌的部分之一。我們既用舌頭來品味也用它來說話。難怪舌頭,也就是tongue會(huì)組成許多習(xí)慣用語。這就是我們今天要談的內(nèi)容。我們首先要講的是: tongue-lashing。 Lashing原意是鞭打,但是在這兒當(dāng)然不是這個(gè)意思。讓我們從例子中來體會(huì)tongue-lashing是什么意思。這個(gè)人在說他小時(shí)候一段不愉快的回憶。

例句-1:When I was ten years old, mother caught me smoking a cigarette in the backyard. She gave me such a tongue-lashing that I've never touched another cigarette all my life.

他說:在我十歲的時(shí)候,我躲在后院抽香煙給媽媽抓到了。她狠狠地訓(xùn)了我一頓,使我一生一世都再也沒碰過另一根香煙。

他說媽媽給了他a tongue-lashing,使他終生不忘,可見當(dāng)時(shí)媽媽是如何嚴(yán)厲地訓(xùn)斥了他,所以tongue-lashing意思就是狠狠訓(xùn)斥。

******

你的唇槍舌劍可以用來痛斥他人,但是有時(shí)也會(huì)給自己帶來麻煩。例如在下面這種情況: a slip of the tongue。 Slip可以解釋"溜"或者"失誤",所以a slip of the tongue意思顯然是"說溜嘴"或者"失言"。有時(shí)候你想說的是一回事,但是嘴上說出來的卻是另一回事,在你不經(jīng)意的情況下錯(cuò)誤就溜出口來了。我們來聽個(gè)例子:

例句-2: I'm in trouble at home. I called my wife "Susan" last night instead of "Betty." Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she won't speak to me.

他說:我在家里碰上麻煩了。我昨晚叫錯(cuò)了太太的名字,我叫她 "Susan",而她的名字是 "Betty"。 Susan是我以前的女朋友。這實(shí)在只是個(gè)口誤,但是Betty卻光火得再也不理我了。

把太太叫成女朋友的名字當(dāng)然是大錯(cuò)特錯(cuò),然而他是在無意中犯這樣的錯(cuò)誤的。所以a slip of the tongue含義是口誤,或者說溜了嘴。

******

我們?cè)賮韺W(xué)個(gè)以tongue這個(gè)詞為主的習(xí)慣用語: forked tongue。 Forked意思是分叉的。想一想誰的舌頭是分叉的呢? 當(dāng)然是蛇,蛇在人們的腦子里總是陰險(xiǎn)惡毒的象征,而它的舌頭常用來咬人,甚至置人于死地。要是說某人的舌頭是forked tongue,可想而知,這人說話有多陰險(xiǎn)了。好,我們來聽個(gè)例子,說話的人在提醒他的朋友跟某人打交道可得小心防備,因?yàn)檫@人有forked tongue。我們來聽聽這人是怎么說話的。

例句-3: Don't trust the guy. He usually speaks with a forked tongue. He'll promise you to do one thing but more often than not he'll turn around and do exactly the opposite.

他說:可別信任那家伙,他老是說假話。他會(huì)答應(yīng)你去做一件事情,但是通常卻陽奉陰違干出適得其反的事兒來。

這個(gè)例子里那個(gè)用forked tongue說話的人不僅言而無信,而且出爾反爾,老是騙人,可見forked tongue意思就是欺騙人的假話。

******

實(shí)際上我們?nèi)粘Uf到的各種各樣不同的tongue還真不少,除了剛才提到的forked tongue之外,我們說雄辯的政治家有三寸不爛之舌。這用英文來表達(dá)就是: silver tongue。有些能干的推銷員能說動(dòng)人們買下他們并不需要的東西。他們具有說花言巧語的油嘴滑舌,油嘴滑舌的英文是: smooth tongue。有的人說話尖酸刻薄、出口傷人,我們就說這人說話用的是: acid tongue。 Tongue這個(gè)詞組成的習(xí)慣用語還有不少,但是今天已經(jīng)來不及一一列舉了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市恒基曼城翠庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦