英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第一冊(陳冠商) >  第1篇

英語背誦文選第一冊(陳冠商)The First Snow

所屬教程:英語背誦文選第一冊(陳冠商)

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1570/01_2933329.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

01  The  First  Snow
The  First  Snow
Henry  Wadsworth  Longfellow
The  first  snow  came. How  beautiful  it  was,  falling  so  silently  all  day  long,  all  night  long,  on  the  mountains,  on  the  meadows,  on  the  roofs  of  the  living,  on  the  graves  of  the  dead!  All  white  save  the  river, that  marked  its  course  by  a  winding  black  line  acrossthe  landscape;  and  the  leafless  trees,  that  against  the  leaden  sky  now  revealed  more  fully  the  wonderful  beauty  and  intricacies  of  their  branches.  What  silence,  too,  came  with  the  snow,  and  what  seclusion!  Every  sound  was  muffled,  every  noise  changed  to  something  soft  and  musical.  No  more  tramping  hoofs,  no  more  ratting  wheels!  Only  the  chiming  of  sleigh-bells,  beating  as  swift  and  merrily  as  the  hearts  of  children.

Notes:
1.  meadows:  草地、牧場
2.  the  living:  活著的人  (定冠詞 the  +形容詞,表示某一類人或事物)。下面的 the  dead 與此同
3.  save:(adj.)  除了......以外  ex:  All  had  gone  save  his  mother.
4.  leaden:(adj.)  鉛灰色的
5.  intricacies:  (n.)  原指錯綜復(fù)雜,這里指樹枝盤結(jié)交錯
6.  seclusion:寧靜、遠(yuǎn)離喧囂
7.  was  muffled:  被壓抑而低沉
8.  tramping:此處形容馬蹄踏地發(fā)出的的聲的樣子
9.  rattling:此處形容車輪發(fā)出格格聲的樣子
10.  chiming:  由動詞 chime(和諧的奏鳴、敲打)得來
11.  sleigh-bells:雪橇的鈴

初  雪
亨利。沃茲沃思。朗費羅
初雪飄臨。多么美??!它整日整夜那么靜靜地飄著,落在山嶺上,落在草地上, 落在世人的屋頂上,落在死者的墳?zāi)股?!在一片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線;還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態(tài)萬千。初雪飄落時,是何等的寧,何等的幽靜!一切聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂。再也聽不到馬蹄得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏出和諧的樂聲,那明快歡樂的節(jié)拍猶如孩子們心房的博動。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市吉蓮大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦