When she was informedit had been delayed by two hours she lost her temper, screaming at Miss Crawford that she wanted to 'f****** get home'. She then called Miss Crawford 'a bitch'.
當助理告訴她飛機會晚點兩個小時的時候,蘇珊大媽火了,吼叫著說自己必須馬上回家,并且罵Crawford小姐是一個賤人。
A friend of the star admitted the two women had exchanged 'angry words' but said the tantrumhad come about only because the singer was 'tired and emotional' after a 13-hour flight from Tokyo where she had been performing.
蘇珊大媽的一個朋友承認兩人確實吵架了,但強調(diào)說這只是13小時的空中旅行所導致的疲憊和情緒不佳。
Miss Crawford, 38, was hired in November to help the star with her hectic travel schedule. She is the daughter of Miss Boyle's sister Bridie.
38歲的Crawford小姐負責處理蘇珊大媽繁忙的巡演計劃。她是蘇珊大媽姐姐的女兒。