英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

英國搖滾明星為日本舉辦慈善公演

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英國搖滾明星為日本舉辦慈善公演
British rock stars to play Japan benefit concert

   British rock stars including Richard Ashcroft, Paul Weller and Liam Gallagher of Oasis fame will play a charity gig next month to raise funds for the British Red Cross Japan Tsunami Appeal.

   英國搖滾明星將于下月舉辦一場慈善演出,為英國紅十字會日本海嘯援助項目募捐,理查德•阿什克羅夫、保羅•威勒、以及“綠洲樂隊”的主唱利亞姆•加拉格爾等大牌紛紛加盟。


   The benefit concert will be held at the Brixton O2 Academy in south London on April 3, and the lineup includes Beady Eye, the band which Gallagher formed after Oasis broke up, Primal Scream, The Coral and Graham Coxon of Blur.

   這場慈善演唱會將于4月3日在倫敦南部的O2布里克斯頓學(xué)院舉辦,出場明星還有加拉格爾在“綠洲樂隊”解散后組建的“泡泡眼”樂隊、“原始的尖叫”樂隊、“珊瑚”樂隊、以及“布勒樂隊”的格拉翰姆•考可森。


   "With images beamed worldwide as they occurred, the horrific tragedy that beset Japan in recent days has affected everybody," Beady Eye said in a statement on its website.

   “泡泡眼”樂隊在其官網(wǎng)公開發(fā)表聲明稱:“日本近日發(fā)生的恐怖災(zāi)難的影像傳遍了世界,所有的人都深有感觸。”


   "In response, a collection of Britain's finest rock musicians have heeded the rallying call and come together to present a very special one-off event.

   “為此,英國一些最好的搖滾歌手響應(yīng)號召,一起來舉辦了這場特殊的、絕無僅有的賑災(zāi)演出。”


   "Beady Eye -- who still have fond memories of their concert in Sendai as Oasis in 2002 -- are delighted their idea for a benefit gig has come together so quickly and with such fantastic support."

   “泡泡眼樂隊很高興自己發(fā)出的慈善演出倡議很快實現(xiàn),而且有這么多明星來助陣。樂隊還清楚地記得其前身‘綠洲樂隊’2002年在日本仙臺演出的場景。”


   The concert follows Monday's announcement that Universal Music was putting together a digital-only album featuring tracks from some of its leading artists, including Justin Bieber and U2, to raise money for victims of the Japanese disaster.

   本周一,環(huán)球音樂集團曾發(fā)表聲明稱,將發(fā)行一張數(shù)碼專輯為日本災(zāi)民募款。專輯收錄了旗下一些大牌明星的歌曲,例如賈斯汀•比伯和U2樂隊。


   More than 9,000 people have been confirmed dead after the March 11 earthquake and resulting tsunami, while more than 13,500 are reported missing.

   日本3月11日發(fā)生地震并引發(fā)海嘯以來,已有九千多人死亡,超過13.5萬人被報失蹤。


   Tickets to the concert go on sale from Friday morning and can be ordered via www.gigsandtours.com, www.ticketweb.co.uk and www.ticketmaster.co.uk.

   這場音樂會的門票將于本周五上午開始發(fā)售。觀眾可登陸www.gigsandtours.com, www.ticketweb.co.uk和www.ticketmaster.co.uk網(wǎng)站購票。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿遷市鴻意上城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦