The soon-to-be 19-year-old singer decided to show off his (bulkier) upper body after performing at his Birmingham concert today, and either things got too hot to handle that Biebs needed to cool off, or he's getting ready to party.
這位很快就要19歲的歌手在完成伯明翰的演唱會(huì)后決定展示一下自己的上半身,要么是事情太熱比伯需要冷靜一下,或者他在為派對(duì)做準(zhǔn)備。
After all, it is his birthday tomorrow.
畢竟,明天是他的生日。
"Great show!!! Now gonna go celebrate 19!! Thanks," he tweeted.
“很棒的晚會(huì)!!現(xiàn)在即將慶祝我19了!!謝謝。” 他在推特上說(shuō)。
Biebs is reportedly planning to celebrate his special day with a huge, circus-themed birthday bash at a London venue. There's no word as to where exactly, but there are a couple spots J.B.'s hit up recently that he might decide to visit again.
據(jù)報(bào)道,比伯計(jì)劃在倫敦的場(chǎng)地舉辦一個(gè)特別的大型馬戲團(tuán)主題的生日派對(duì)。沒(méi)有報(bào)道說(shuō)具體會(huì)在哪里,但是最近有幾個(gè)地方比伯曾經(jīng)去過(guò),也許他會(huì)決定再次到訪。
A source told Britain's Daily Mirror newspaper: 'Justin wants to celebrate in style and he loves clubbing in London. He's been looking for the perfect venue and finally settled on Cirque Du Soir . The venue is all ready for him, with clowns, goblins, aerial acts and some fire-eaters.'
有知情人告訴英國(guó)《每日鏡報(bào)》:“賈斯汀想舉辦一個(gè)時(shí)髦的派對(duì),而且他很愛(ài)英國(guó)的夜總會(huì)。他在找一個(gè)完美的地點(diǎn)最終確定了太陽(yáng)馬戲團(tuán)。會(huì)場(chǎng)已經(jīng)為他準(zhǔn)備好了,有小丑、妖精高空表演和一些吞火表演。”