Harry Styles hit in groin with an apparent bottle at Chicago concert: 'Shake it off'
哈利·斯泰爾斯在芝加哥音樂(lè)會(huì)上用一個(gè)明顯的瓶子擊中腹股溝:“把它抖掉”
Harry Styles took an apparent bottle to the groin at his recent Chicago concert but shook it off like a Taylor Swift song.
哈利·斯泰爾斯在最近的芝加哥音樂(lè)會(huì)上用明顯的瓶子撞到了他的腹股溝,但像泰勒·斯威夫特的歌一樣把它抖掉了。
While performing at the United Center, the "As It Was" singer was speaking to his fans, as he routinely does throughout his concert, and talking about the weather in the Windy City when he was hit by what appeared to be a bottle in a very sensitive area.
在聯(lián)合中心表演時(shí),這位“原樣”歌手正在和他的粉絲們,就像他在整個(gè)音樂(lè)會(huì)期間經(jīng)常做的那樣,并談?wù)擄L(fēng)城的天氣,當(dāng)時(shí)他在一個(gè)非常敏感的區(qū)域被一個(gè)似乎是瓶子的東西擊中。
Tweets of the incident went viral, as it has unfortunately become more commonplace for artists to be targeted on stage at their shows - whether it be out of adoration or terror.
該事件的推文在網(wǎng)上瘋傳,因?yàn)椴恍业氖?,藝術(shù)家在他們的演出中成為舞臺(tái)上的目標(biāo)已經(jīng)變得越來(lái)越普遍——無(wú)論是出于崇拜還是出于恐懼。
Styles immediately showed signs of discomfort, wincing before saying into the microphone, "Now that's unfortunate."
斯泰爾斯立刻表現(xiàn)出不適的跡象,在對(duì)著麥克風(fēng)說(shuō)道:“現(xiàn)在這很不幸。”
Back in August, fans at Harry Styles' "Love On Tour" stop in New York City turned the former boy-bander into a chicken nugget target, tossing food at him on stage.
早在 8 月,Harry Styles 在紐約市的“Love On Tour”站的歌迷將這位前男孩樂(lè)隊(duì)變成了炸雞塊目標(biāo),在舞臺(tái)上向他扔食物。
Styles, 28, remained on stage before moving his legs and telling the crowd, "Ok, shake it off."
28 歲的斯泰爾斯留在舞臺(tái)上,然后移動(dòng)他的雙腿,告訴觀(guān)眾:“好吧,甩掉它。”
The heartthrob jumped up and down, seemingly trying to rid any pain away.
這位萬(wàn)人迷上下跳來(lái)跳去,似乎想擺脫任何痛苦。
Styles previously had to reschedule one of his Chicago shows after his crew collectively came down with an illness.
在他的工作人員集體生病后,斯泰爾斯不得不重新安排他在芝加哥的一場(chǎng)演出。
The musician and actor, and boyfriend to Olivia Wilde, now has nearly a week's hiatus before beginning his fifteen-date tour in Inglewood, California, before heading to South America and Europe.
這位音樂(lè)家和演員,也是 Olivia Wilde 的男朋友,現(xiàn)在有將近一周的休息時(shí)間,然后在加利福尼亞州英格爾伍德開(kāi)始他為期 15 天的巡演,然后前往南美和歐洲。
Wilde and Styles star in the second film Wilde directed, "Don't Worry Darling."
Wilde斯泰爾斯主演了王爾德執(zhí)導(dǎo)的第二部電影《別擔(dān)心,親愛(ài)的》。