Machine Gun Kelly's Latest Red Carpet Look Includes A Targaryen-Style Man Bun and Sheer Caged Corset
機(jī)關(guān)槍凱利的最新紅地毯外觀包括坦格利安風(fēng)格的男士發(fā)髻和透明籠式緊身胸衣
At the TIME 100 Next Gala in New York City, Machine Gun Kelly arrived in a bold corset and an 'updo hairstyle resembling those of the Targaryen family on House of the Dragon.
在紐約市的 TIME 100 Next Gala 上,Machine Gun Kelly 身著大膽的緊身胸衣和“龍之屋”中坦格利安家族的髻發(fā)型。
Machine Gun Kelly came ready to slay.
機(jī)關(guān)槍凱利準(zhǔn)備殺人。
The "Bloody Valentine" singer looked ready for battle as he walked the red carpet at TIME 100 Next Gala in New York City on Oct. 25. In a punk rocker-meets-warrior moment, Kelly showed off a tough look which included a sheer, caged body corset across his tattooed chest, long leather sleeves with built-in-gloves and black leather pants. He accessorized with a chained choker necklace and pointed-toe ankle boots. (See every star at the TIME 100 Next Gala here)
這位“血腥情人節(jié)”歌手于 10 月 25 日在紐約市 TIME 100 Next Gala 走紅地毯時(shí)看起來已經(jīng)做好了戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。在朋克搖滾樂遇見戰(zhàn)士的時(shí)刻,凱利展示了一種強(qiáng)硬的外表,其中包括純粹的,籠罩在他紋身胸前的緊身胸衣,帶有內(nèi)置手套的長皮袖和黑色皮褲。他搭配了一條鏈?zhǔn)蕉添?xiàng)鏈和尖頭踝靴。(在此處查看 TIME 100 Next Gala 中的每一個(gè)明星)
On top, the musician swept his platinum blonde hair into a man bun which gave off serious Targaryen family vibes. (House of the Dragon fans, IYKYK.)
最重要的是,這位音樂家將他的鉑金色頭發(fā)梳成一個(gè)男人發(fā)髻,散發(fā)出嚴(yán)肅的坦格利安家庭氛圍。
Kelly, real name Colson Baker, was joined at the event by his fiancée Megan Fox who debuted an epic hair transformation of her own. The Jennifer's Body star swapped her signature dark locks for Ariel-esque red, which she styled down and with a center part. Her new do' was worn with a bombshell ensemble which included a gold strapless gown from Maison Yeya, featuring a dangerously high slit, strappy metallic sandals, a box clutch and a deep magenta lip.
凱利,真名科爾森貝克,與他的未婚妻 梅根??怂?一起參加了此次活動(dòng),梅根??怂故状瘟料嗔怂约旱氖吩姲愕念^發(fā)改造。詹妮弗的身體明星把她標(biāo)志性的深色鎖換成了愛麗兒式的紅色,她把它設(shè)計(jì)得很低,中間有一個(gè)部分。她的新造型搭配了一件重磅炸彈套裝,其中包括一件來自 Maison Yeya 的金色無肩帶禮服,帶有危險(xiǎn)的高開衩、系帶金屬?zèng)鲂?、盒子形手拿包和深洋紅色唇。
This isn't the first time Kelly and Fox has turn heads because of their wild hairstyles. Over the summer, the couple showed up to the premiere of Kelly's Hulu documentary Life in Pink with, of course, pink hair.
這不是凱利和福克斯第一次因?yàn)樗麄兛褚暗陌l(fā)型而引人注目。整個(gè)夏天,這對夫婦 帶著粉紅色的頭發(fā)出現(xiàn)在凱利的 Hulu 紀(jì)錄片《粉紅色的生活》的首映式上。
Kelly, 32, and Fox, 36, got engaged in back in January after nearly two years of dating.
32 歲的凱利和 36 歲的福克斯在約會(huì)近兩年后于 1 月訂婚。
"Just as in every lifetime before this one, and as in every lifetime that will follow it, I said yes," the actress wrote on Instagram following the proposal. "And then we drank each other's blood."
“就像在此之前的每一世,以及在它之后的每一世一樣,我說是的,”這位女演員 在求婚后在 Instagram 上寫道。“然后我們喝了彼此的血。”
While the "twin flames" haven't yet set a wedding date, Kelly said they are "trying to find a spot" that matches his "artistic" vision.
雖然“雙生火焰”還沒有確定結(jié)婚日期,但凱利說他們正在“試圖找到一個(gè)與他的“藝術(shù)”愿景相匹配的地方。
"The location is hard," he explained to James Corden on a February episode of Late Late Show, adding that he'd ideally love for the wedding venue to feature a "red river" and "gothic" elements.
“地點(diǎn)很難,”他 在二月份的 Late Late Show節(jié)目中向詹姆斯·科登解釋道,并補(bǔ)充說,他非常喜歡婚禮場地以“紅河”和“哥特式”元素為特色。
Sounds like a punk warrior wedding may be up next.
聽起來像朋克戰(zhàn)士的婚禮可能是下一個(gè)。