英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

2022年11月07日 VOA慢速英語(yǔ): 尼克·卡特在倫敦演唱會(huì)上作為后街男孩在舞臺(tái)上向亞倫·卡特致敬

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

xiaohuan

2022年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
 
Nick Carter Sobs as Backstreet Boys Honor Aaron Carter Onstage at London Concert
尼克·卡特在倫敦演唱會(huì)上作為后街男孩在舞臺(tái)上向亞倫·卡特致敬

 
 
One day after the tragic death of Aaron Carter, the Backstreet Boys, including Nick Carter, paid tribute to the late singer onstage in London.
在亞倫卡特不幸去世一天后,包括尼克卡特在內(nèi)的后街男孩在倫敦的舞臺(tái)上向這位已故歌手致敬。
 
Nick Carter is still reeling from the death of his brother Aaron Carter.
尼克卡特仍然為他的兄弟亞倫卡特的死感到震驚。
 
During the Backstreet Boys' Nov. 6 concert at the O2 Arena in London, the singer was visually emotional as he and his bandmates paid tribute to the late musician onstage.
在 11 月 6 日在倫敦 O2 Arena 舉行的 后街男孩音樂(lè)會(huì)上,這位歌手在舞臺(tái)上向這位已故音樂(lè)家致敬時(shí),在視覺(jué)上情緒激動(dòng)。
 
As seen in videos shared to social media, a big screen showed in memoriam images of Aaron during a performance of the boy band's latest single "No Place," which member Kevin Richardson explained "is very special to us because that song is about family."
正如在社交媒體上分享的視頻中所看到的那樣,在男孩樂(lè)隊(duì)最新單曲“No Place” 的表演中,一個(gè)大屏幕上顯示  了亞倫的紀(jì)念照片,成員凱文理查森解釋說(shuō)“這對(duì)我們來(lái)說(shuō)非常特別,因?yàn)檫@首歌是關(guān)于家庭。”
 
"Everybody in here, we all grew up together," the singer told the crowd, as Nick stood beside him in tears. "We've been through highs and lows and ups and downs—we thank you for being with the Backstreet family for 29 years, for all the love."
“這里的每個(gè)人,我們都是一起長(zhǎng)大的,”這位歌手告訴人群,尼克站在他身邊流著淚。“我們經(jīng)歷了起起落落和起起落落——我們感謝你們與后街家族在一起 29 年,感謝你們所有的愛(ài)。”
 
He continued, "Tonight we've got a little bit of heavy hearts. Because we lost one of our family members yesterday. We just wanted to find a moment in our show to recognize him."
他繼續(xù)說(shuō)道,“今晚我們的心情有點(diǎn)沉重。因?yàn)槲覀冏蛱焓チ艘晃患胰恕N覀冎皇窍朐诠?jié)目中找到一個(gè)時(shí)刻來(lái)認(rèn)識(shí)他。”
 
Each of the four other band members took turns hugging Nick as fans cheered on in support. Howie Dorough then dedicated their next song to Aaron, who he referred to as the group's "little brother."
當(dāng)歌迷歡呼支持時(shí),其他四名樂(lè)隊(duì)成員中的每一個(gè)都輪流擁抱尼克。Howie Dorough然后將他們的下一首歌獻(xiàn)給了 Aaron,他稱他為樂(lè)隊(duì)的“小弟弟”。
One fan, Jon D Barker, shared his account of the concert with E! News, calling the event "very emotional."
一位歌迷Jon D Barker與 E! 分享了他對(duì)音樂(lè)會(huì)的描述!新聞,稱這一事件“非常情緒化”。
 
"During their last single from DNA, the music video was playing on the top screen," Jon told E! News after the show. "The ending images of the video were the photos Nick had shared on Twitter recently to crowd applause, before the band took some time to talk about Aaron's passing and console Nick. Everyone was crying as you imagine."
“在他們最后一首來(lái)自DNA的單曲中,音樂(lè)視頻正在頂部屏幕上播放,”喬恩告訴 E!演出后的消息。“視頻的結(jié)尾圖片是尼克最近在推特上分享的照片以贏得觀眾的掌聲,然后樂(lè)隊(duì)花了一些時(shí)間談?wù)搧唫惖膫髑虿参磕峥恕C總€(gè)人都在哭,就像你想象的那樣。”
 
Before his performance, Nick, 42, shared a message on Twitter and Instagram in memory of Aaron, saying his "heart has been broken."
在表演之前,42 歲的尼克在推特和 Instagram 上分享了一條 紀(jì)念亞倫的信息,稱他的“心碎了”。
 
"Even though my brother and I have had a complicated relationship, my love for him has never ever faded," he wrote alongside a series of throwback photos of the siblings. "I will miss my brother more than anyone will ever know. I love you Chizz., now you get a chance to finally have some peace you could never find here on earth."
“盡管我和哥哥的關(guān)系很復(fù)雜,但我對(duì)他的愛(ài)從未消退,”他在一系列 兄弟姐妹的復(fù)古照片旁邊寫(xiě)道。“我會(huì)比任何人都更想念我的兄弟。我愛(ài)你,Chizz?,F(xiàn)在你終于有機(jī)會(huì)獲得一些你在地球上永遠(yuǎn)找不到的平靜。”
 
On Nov. 5, Aaron's rep confirmed to E! News that the "Crush On You" singer had died at the age of 34. No cause of death has been revealed.
11 月 5 日,Aaron 的代表向 E!“暗戀你”歌手去世的消息,享年 34 歲。沒(méi)有透露死因。
 
In one of Aaron's last interviews, the former child star revealed he initially got into show business with the dream of following in Nick's famous footsteps.
在亞倫的最后一次采訪中,這位前童星透露,他最初進(jìn)入演藝界的夢(mèng)想是追隨尼克著名的腳步。
 
"I just wanted to be like my brother," he said on an August episode of the Brett Allan Show. "I wanted to do what he was doing because he would come home with all these stuffed animals. I remember very vividly all of these toys. He would bring back this stuff and have 'Nick' on it. So I wanted to become a singer at the age that I did for stuffed animals. Not money. I wanted my own toys."
“我只是想像我的兄弟一樣,”他在八月份的布雷特艾倫秀節(jié)目中說(shuō)道。“我想做他正在做的事情,因?yàn)樗麜?huì)帶著所有這些毛絨玩具回家。我非常清楚地記得所有這些玩具。他會(huì)帶回這些東西并在上面印上“尼克”。所以我想成為一名歌手在我做毛絨玩具的年紀(jì)。不是錢(qián)。我想要自己的玩具。
 
He added, "Now I'm thinking about it, that's really why I wanted to do this."
他補(bǔ)充說(shuō),“現(xiàn)在我正在考慮,這就是我想這樣做的真正原因。”
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思丹東市天誠(chéng)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦