英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

2023年01月25日 帕麗斯·希爾頓與丈夫卡特·魯姆迎來第一個孩子

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

xiaohuan

2023年01月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Paris Hilton Welcomes First Baby With Husband Carter Reum
帕麗斯·希爾頓與丈夫卡特·魯姆迎來第一個孩子
 

Paris Hilton is a businesswoman, a reality TV star and now a mom. She welcomed her first baby with her husband, Carter Reum.
帕麗斯·希爾頓 (Paris Hilton) 是一位女商人、真人秀明星,現(xiàn)在是一名母親。她與丈夫卡特·魯姆 (Carter Reum) 迎來了她的第一個孩子。
 
Loves it!
喜歡它!
 
Paris Hilton is officially a mom. The 41-year-old businesswoman welcomed her first child with husband Carter Reum, she shared on Instagram on Jan. 24. She captioned a photo of his little hand in hers, "You are already loved beyond words."
帕麗斯·希爾頓正式當(dāng)媽媽了。這位 41 歲的女商人 于 1 月 24 日在Instagram上分享了她與丈夫卡特·魯姆 ( Carter Reum ) 的第一個孩子。她為一張他的小手放在她手中的照片配上了標(biāo)題,“你已經(jīng)被無言以對了。”
 
Per People, their baby boy was born via surrogate.
Per People,他們的男嬰是通過代孕出生的。
 
"It's always been my dream to be a mother and I'm so happy that Carter and I found each other," Paris told the outlet. "We are so excited to start our family together and our hearts are exploding with love for our baby boy."
“成為一名母親一直是我的夢想,我很高興卡特和我找到了彼此,”帕里斯告訴媒體。“我們很高興能一起組建我們的家庭,我們的心因?qū)ξ覀兡袐氲膼鄱ā?rdquo;
 
His name hasn't been revealed.
他的名字沒有被透露。
 
The couple got engaged in February 2021 and married in November of that year. Carter popped the question while celebrating Paris' birthday on a private island. Just a few weeks before, Paris had talked about their excitement for their future on an episode of The Trend Report with Mara Schiavocampo.
這對夫婦  于 2021 年 2 月訂婚,并于當(dāng)年 11 月結(jié)婚??ㄌ卦谝粋€私人島嶼上慶祝巴黎生日時提出了這個問題。就在幾周前,Paris與Mara Schiavocampo在趨勢報告 的一集中談到了他們對未來的興奮。
 
"We talk about it all the time," the heiress said when asked about wedding plans, "and just planning our babies' names and all of that. So, I'm really excited just to move on to the next step of my life and finally just have, like, a real life. Because I really do believe that having a family and having children is the meaning of life. And I haven't got to experience that yet because I don't feel that anyone really deserved that love from me. And now I finally found the person who does. So, I cannot wait for that next step."
“我們一直在談?wù)撨@件事,”當(dāng)被問及婚禮計劃時,這位女繼承人說,“只是計劃我們孩子的名字等等。所以,我真的很興奮能進(jìn)入我人生的下一步終于擁有了真正的生活 因為我真的相信擁有家庭和孩子是生命的意義 我還沒有體驗過 因為我覺得沒有人真的值得擁有來自我的愛?,F(xiàn)在我終于找到了那個人。所以,我等不及下一步了。”
 
When asked how many children the pair would like to have, Paris said they "want to have twins first and then, I don't know, like either three or four children."
當(dāng)被問及這對夫婦想要幾個孩子時,帕里斯說他們“首先想要雙胞胎,然后,我不知道,比如三個或四個孩子。”
 
"Well, we have been doing the IVF," she told Mara. "So, I can pick twins if I like."
“嗯,我們一直在做體外受精,”她告訴瑪拉。“所以,如果我愿意,我可以挑雙胞胎。”
 
She also shared more details about her IVF journey. "It was tough, but I knew it would be worth it," Paris continued. "I did it a couple of times and just doing it together and having a partner that is just so supportive and always makes me feel just like a princess all the time and is just so, like, caring and just amazing with me that it wasn't that bad."
她還分享了有關(guān)她的IVF 旅程的更多細(xì)節(jié)。“這很艱難,但我知道這是值得的,”帕里斯繼續(xù)說道。“我做了幾次,只是一起做,有一個非常支持我的伴侶,總是讓我一直覺得自己像個公主,對我來說,就像,關(guān)心,對我來說真是太棒了’那么糟糕。”

While Paris and Carter have known each other for 15 years, their love story officially after she and her mom Kathy Hilton joined him and his family for Thanksgiving in the Hamptons in 2019.
雖然帕麗斯和卡特相識 15 年,但在她和她的媽媽凱西希爾頓于 2019 年在漢普頓與他和他的家人一起過感恩節(jié)后,他們的愛情故事才正式開始。

"We went over for lunch, and Carter was there," Paris said on the podcast. "And we just started talking, he got my phone number and we were flirting that day. We went back for dinner that night. I just saw how sweet he was with his mom, we were talking more and I just felt, like, this really amazing connection. And then we had our first kiss and then our first date two nights later and then we've literally been inseparable ever since."
“我們過去吃午飯,卡特在那里,”帕里斯在播客中說。“我們剛剛開始交談,他拿到了我的電話號碼,那天我們正在調(diào)情。那天晚上我們回去吃晚飯。我只是看到他和他媽媽的相處是多么甜蜜,我們聊得更多了,我只是覺得,就像,這真的很棒的聯(lián)系。然后我們有了第一次接吻,然后是兩天后的第一次約會,從那以后我們真的形影不離。”

The duo then stayed together during the coronavirus pandemic. "This past year with COVID has accelerated so many things. As someone who traveled constantly, I had a chance to stay home and reevaluate what was important to me," Paris told People upon announcing their engagement. "My relationship and the time I spent with Carter was a gift. I'm excited for our next chapter."
然后兩人在冠狀病毒大流行期間呆在一起。“在過去的一年里,COVID 加速了很多事情。作為一個經(jīng)常旅行的人,我有機會待在家里重新評估對我來說重要的事情,”巴黎在宣布訂婚時告訴人們。“我的關(guān)系以及我與卡特共度的時光是一份禮物。我為我們的下一章感到興奮。”
 
They later tied the knot in Los Angeles, with her teasing the ceremony as a "fairytale wedding." In addition to her family, guests included Emma Roberts, Evan Ross and Kyle Richards to watch Paris walk down the aisle in an Oscar de La Renta embroidered dress. As Carter put it, "Couldn't feel luckier to be getting married to my best friend."
后來他們在洛杉磯喜結(jié)連理,她戲稱婚禮是“童話般的婚禮”。除了她的家人,來賓還包括艾瑪·羅伯茨 (Emma Roberts )、埃文·羅斯 ( Evan Ross) 和凱爾·理查茲 (Kyle Richards),觀看巴黎身著 Oscar de La Renta 刺繡連衣裙走下紅毯。正如卡特所說,“與我最好的朋友結(jié)婚真是太幸運了。”  
 
See all the photos of the bride and the groom here, and keep scrolling to look back at their love story.
在這里查看新娘和新郎的所有照片 ,并繼續(xù)滾動以回顧他們的愛情故事。
 
Start of Something New
The world-famous socialite and her new boo ring in their first Christmas together with a trip to his Michigan hometown in 2019.
新事物的開始
這位舉世聞名的社交名媛和她的第一個圣誕節(jié)迎來了新的噓聲,并于 2019 年前往他的密歇根家鄉(xiāng)。

Love at First Sight
From the start, Paris says she saw something special in Carter.
一見鐘情
從一開始,帕里斯就說她在卡特身上看到了一些特別之處。
 
"I feel so blessed to have found the love of my life at the perfect time," she raves. "He is everything I have ever hoped and dreamed of. Loyal, kind, romantic, handsome, thoughtful, caring, brilliant and perfect for me in every way. I truly believe that everything in life happens for a reason and that we were always meant to be."
“我很幸運能在完美的時間找到我生命中的摯愛,”她贊嘆道。“他是我曾經(jīng)希望和夢想過的一切。忠誠、善良、浪漫、英俊、體貼、關(guān)懷、才華橫溢,在各個方面對我來說都是完美的。我真的相信生活中的一切都是有原因的,我們總是命中注定的成為。”
 
Snow Bunnies
The duo jets off to Yellowstone National Park in February 2020.
雪兔
兩人于 2020 年 2 月飛往黃石國家公園。
 
Cuddle Up
Paris believes she and Carter are soulmates for life, sharing, "I've heard of twin flames before but I never believed in them 'till I met Carter. He is definitely my twin flame, my best friend, my other half and I can't wait for our future and to spend the rest of our lives together."..
擁抱
帕麗斯相信她和卡特是終生的靈魂伴侶,分享道,“我以前聽說過雙生火焰,但在遇到卡特之前我從未相信過它們。他絕對是我的雙生火焰,我最好的朋友,我的另一半,我可以等待我們的未來,共度余生。”

You & Me
The entrepreneur flashes his leading lady a smile as they ride a ski lift in Yellowstone
你我
當(dāng)他們在黃石公園乘坐滑雪纜車時,這位企業(yè)家向他的女主角微笑
 
Easter Celebrations
They say opposites attract, but not in the case of Paris and Carter's love story. "We are both Aquarius, so we are alike in so many ways," she shares. "I love everything about him."
復(fù)活節(jié)慶典
他們說異性相吸,但巴黎和卡特的愛情故事并非如此。“我們都是水瓶座,所以我們在很多方面都很相似,”她分享道。“我愛他的一切。”
  
Summer of Love
In August, the lovebirds take to the high seas for this Kodak moment.
愛的夏天
8 月,愛情鳥為了這個柯達(dá)時刻而出海。
He's The One
What makes Carter stand out from Paris' previous Prince Charming's? As she puts it, "This is the first time in my life where I am with my equal. He wants nothing from me but my love. It's such an incredible feeling to know that. And this is the first time in my life where I have let down my walls and opened my heart to someone."
就是他了
是什么讓卡特從巴黎的前任白馬王子中脫穎而出?正如她所說,“這是我生命中第一次與我平等。他只想要我的愛。知道這一點真是一種不可思議的感覺。這是我生命中第一次我放下我的圍墻,向某人敞開心扉。”
 
Wanderlust
As the fall season approaches, the couple heads to Utah for a romantic getaway.
流浪癖
隨著秋季的臨近,這對夫婦前往猶他州進(jìn)行浪漫之旅。
 
Puppy Love
Carter showers Paris with gifts, including an adorable dog she named Slivington.
早戀
卡特給帕麗斯送了很多禮物,包括一只她取名為斯利文頓的可愛小狗。
 
"She is so exotic and has the most stunning baby blue eyes and the cutest personality," the star describes. "I love that he is an animal lover like me."
“她是如此具有異國情調(diào),擁有最迷人的淡藍(lán)色眼睛和最可愛的個性,”這位明星描述道。“我喜歡他像我一樣是動物愛好者。”
One Year Down, Forever to Go
In November, Paris and Carter celebrate their one-year anniversary with a lavish trip to Bora Bora.
一年下來,永遠(yuǎn)去
11 月,帕里斯和卡特前往波拉波拉島進(jìn)行奢華的旅行,以慶祝他們的一周年紀(jì)念日。
 
Paradise
Calling Bora Bora "one of my favorite places in the world," Paris gushes, "We had the best time together, going on adventures, water skiing, swimming with sharks, turtles and all the beautiful sea life, wakeboarding, jet skiing and swimming in the beautiful warm turquoise waters. He always loves to surprise me. He makes me feel like a princess everyday. I feel like the luckiest girl in the world."
天堂
帕麗斯滔滔不絕地將波拉波拉島稱為“世界上我最喜歡的地方之一”,“我們一起度過了最美好的時光,一起冒險、滑水、與鯊魚、海龜和所有美麗的海洋生物一起游泳、滑水、滑水和游泳在美麗溫暖的碧綠海水中。他總是喜歡給我驚喜。他讓我每天都覺得自己像個公主。我覺得自己是世界上最幸運的女孩。”
 
Fun in the Sun
And the award for Best Instagram Boyfriend goes to Carter!
享受陽光
最佳 Instagram 男友獎頒給了卡特!
Feeling Grateful
Over the 2020 Thanksgiving holiday, Paris spends time with Carter's family at the Montage Hotel in Laguna Beach, Calif.
心存感激
在 2020 年感恩節(jié)假期,帕里斯在加利福尼亞州拉古納海灘的蒙太奇酒店與卡特的家人共度時光。
 
"I love how close his family is," she says. "They are such kind and genuine people. We all always have the best time together and it's so nice to spend so much time together."
“我喜歡他的家人有多親密,”她說。“他們是如此善良和真誠的人。我們總是在一起度過最美好的時光,在一起度過這么多時光真是太好了。”
 
A New Chapter
Paris' 2020 documentary explored her troubled childhood, an aspect of her personal life that she says impacted her romantic relationships.
新篇章
帕麗斯2020 年的紀(jì)錄片探索了她麻煩不斷的童年,她說這是影響她戀愛關(guān)系的個人生活的一個方面。
 
"After what I have been through in life, I was very protective of my heart and letting people in," she explains. "But with Carter it all just happened so naturally—like he was the one I had waited my whole life for. So I'm so happy that I was patient and waited for The One."
“在我經(jīng)歷了生活中的一切之后,我非常保護自己的心,讓人們進(jìn)來,”她解釋道。“但是對于卡特來說,這一切都發(fā)生得如此自然——就像他是我一生都在等待的人一樣。所以我很高興我耐心地等待著那個人。”
 
.
A Year They'll Never Forget
他們永遠(yuǎn)不會忘記的一年
 
Despite such a "crazy and scary" year due to the pandemic, Paris says, "I always try and see the silver lining in everything, and I am so grateful to have had Carter in my life. I can't imagine being single and alone during all this."
盡管由于大流行導(dǎo)致了如此“瘋狂和可怕”的一年,但巴黎說,“我總是試圖看到一切的一線希望,我很感激我生命中有卡特。我無法想象單身和在這一切中獨自一人。”
 
"Plus, it brought us even closer being able to spend 24/7 together," she continues. "I'm used to traveling all around the world over 250 days a year, so this is the first time I've been in one place. Carter and I always say to each other that being together like this has literally been like being in a five-year relationship. I've never felt closer to a person in my life."
“此外,它讓我們更接近能夠一起度過 24/7,”她繼續(xù)道。“我習(xí)慣于一年 250 天環(huán)游世界,所以這是我第一次到一個地方。卡特和我總是對彼此說,像這樣在一起真的就像在五年的關(guān)系。我這輩子從來沒有覺得和一個人更親近過。”
 
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市南鑫公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦