英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

2015人民選擇獎主持 極品老媽母女同臺

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年01月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

 
Anna Faris sums up her feelings about the People's Choice Awards in a single word.

安娜·法瑞絲用一句話說出了她關于人民選擇獎的感受。

"Terror," says the actress, who will co-host the 41st annual awards, airing live Wednesday from the Nokia Theatre, with her "Mom" co-star Allison Janney.

“恐怖,”這位女演員說。她將和“老媽”——與她一同出演美劇《極品老媽》的阿麗森·詹尼共同主持第41屆人民選擇獎頒獎典禮。本屆頒獎典禮將于本周三在諾基亞劇院現(xiàn)場直播。

"We don't know what we're doing," Janney added as she sat with Faris for a brief interview recently on the set of their CBS sitcom.

“我們不知道自己在干什么。”詹尼補充說。她和法瑞絲近日在CBS 情景喜劇《極品老媽》的拍攝現(xiàn)場接受了簡短的采訪。

"We've never hosted a show before. I think they're crazy for having picked us. And we're going to prove it," Janney continued with a laugh as Faris giggled beside her.

“我們從來沒有主持過任何節(jié)目。我覺得那些讓我們來主持的人一定是瘋了。我們會用行動證明他們確實瘋了的。”詹尼接著又這樣說道,引得法瑞絲在一旁咯咯笑著。

Previous experience with the People's Choice Awards, which polls the public for its popular-culture picks, doesn't bode well for the two actresses.

人民選擇獎是對大眾文化審美趣味的一種調(diào)查。關于人民選擇獎,兩位女演員先前的經(jīng)歷不容她們樂觀。

Each has been nominated once, last year. And each lost.

她們兩人都在去年的評獎中獲得一項提名,但都落選了。

And yet "Faris and Janney," as Janney calls them, has emerged as a successful, if unlikely, team.

不過,這個被詹尼稱為“法瑞絲與詹尼二人組”的組合顯然是一個成功的組合,即使這有點出人意料。

Before the 2013 debut of "Mom," now in its second season, the 38-year-old Faris starred in six big-screen blockbusters — all comedies. The diminutive blonde's calling card is the 2008 box-office hit "The House Bunny," in which she starred as an over-the-hill Playboy model who gets the boot from the mansion and finds success as a sorority house mother.

《極品老媽》已經(jīng)出了第二季了。在2013年《極品老媽》上映之前,38歲的法瑞絲曾在六部銀屏大片中出演——這六部大片全都是喜劇。這位身材嬌小的金發(fā)女郎曾在2008 年票房大片《校園兔女郎》中亮相,她飾演的角色是一名過氣的男性時尚雜志模特,失去光鮮的工作之后,她成為婦女聯(lián)誼會的一名女監(jiān)舍,并獲得成功。

Janney, 55, has a resume that includes Tony nominations, key dramatic film roles in such projects as the Oscar-winning "American Beauty" and six Emmy wins — four for the seven seasons she played White House Press Secretary C.J. Cregg on "The West Wing" and two more Emmys last year for her guest role as a long-suffering gay man's wife on "Masters of Sex" and for her work with Faris on "Mom".

55歲的詹尼經(jīng)歷非凡,曾獲得托尼獎提名,在奧斯卡獲獎影片《美國麗人》中擔任過重要角色,獲得六項艾米獎——其中有四項是憑借她在播放了七季的美劇《白宮風云》中飾演的白宮新聞部秘書茜·潔·格瑞;另兩項分別是憑借《性愛大師》中客座飾演的一位長期忍受婚姻生活的男同妻子一角,和她與法瑞絲合作的《極品老媽》中的角色而獲獎。

"I like to think that, as opposed to one of us being the straight person, one of us being the funny person, that we're both the insane people — just at different moments," Faris said.

“我是這樣設想的,與其我們兩人一個當逗哏,一個當捧哏。不如我們都扮瘋子——只是在不同的時候發(fā)瘋。”法瑞絲這樣說。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市鼓樓里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦