英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視明星 >  內(nèi)容

王思聰為愛犬買倆蘋果表 網(wǎng)友憤慨評論(圖)

所屬教程:影視明星

瀏覽:

2015年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

As China's richest man worth £25billion, Wang Jianlin is known for his astonishingspending power - and now his son is earning a reputation for his wacky way of spending too.

作為身價250億英鎊的中國首富,王健林因其瞠目結(jié)舌的消費力而出名——而如今,他的兒子也因其奇葩的撒錢方式火了一把。

Wang Sicong, the only son to the tycoon, dotes on his dog so much that he's bought not one, but two £800 Apple Watches for her, according to People's Daily Online.

據(jù)人民日報在線的報道,這名企業(yè)大亨的獨子王思聰,太溺愛他的狗狗,以至于為他的愛犬買了兩只(不止一只哦!)價值800英鎊的蘋果表。

The pampered pooch, called Wang Keke, wears them on her front legs - posing for a series of pictures on Weibo, China's answer to Twitter.

在微博(中國版推特)上,這只名為“王可可”的養(yǎng)尊處優(yōu)的雜種狗腿上帶著蘋果表,各種曬照片。

The set of four pictures were posted from the dog's very own social media account, which has nearly 700,000 followers and is ironically named 'Wang Keke is a b*tch'.

這四組照是PO在了狗狗自己的社交媒體賬號上,它有70萬的粉絲,并戲謔的取名為“王可可是個碧池”。

Along with the pictures, a post reads: 'Haha I have new watches! I should actually be wearing four, seeing as I have four legs, but felt it was a bit much so I just put on two, but I cannot wear any less than two otherwise it will not be befitting my status.

曬著照片的上面還寫上了:“嘻嘻又有新的手表啦!本來我應(yīng)該帶四個的畢竟有四條大長腿,后來覺得實在太土豪了,最后決定帶倆,真的不能再少了不然不符身份啊。”

'Suddenly I want to ask you all a question "Do any of you have these?"'

“天空又飄來五個字:你們有沒有?”

In a country with a fast widening wealth gap, these pictures quickly caused outcry. Apple Watch sells between £820 and £1,300 in China, which is more than the monthly salary of an average office worker in big cities.

中國貧富差距迅速拉大,這些照片迅猛的引起了民眾的強(qiáng)烈抗議。在中國,蘋果表標(biāo)價820鎊-1300鎊,比大城市上班族的平均月薪高得多。

小編按:傳說中的終極“人不如狗”系列終于名揚海外了,還有網(wǎng)友充滿怨念的揚言“外出!小心!有人砍你狗腿!” 當(dāng)然除了仇富,當(dāng)然還有——

@宋宋不想起床:第一次想嫁狗……別贊還要臉

比起國人的仇富和調(diào)侃,外國網(wǎng)友更多的是對“27歲還如此不成熟炫富“的傻X行為表示悲哀和憤慨:

@ Marielle

The dog is beautiful but I wish this son uses his wealth to set up refuges to pets !

狗狗很美,但是我希望這只富二代呢能用他的財富為寵物們建起收容所!

@Jaybee

Loads of money but no brains!

人傻錢多!

@Annaaaa

There are people who are so poor that they can't feed themselves and then you have over-priviliged idiots like this who throws away an obscene amount of money, justbecause they can. This is the disgusting world that we live in.

窮人都吃不飽,還有這樣的優(yōu)越感滿格的傻B揮金如土,僅僅是因為他們有錢。這就是我們身處的丑陋世界。

最后感嘆一下:國民老公,能不能真心的干!次!人!事!啊……


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市君利大陸馨園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦