VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 禮節(jié)美語(yǔ) >  第199篇

禮節(jié)美語(yǔ):198 IPO 3

所屬教程:禮節(jié)美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6728/be198.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


公司老板Jerry召集手下Lisa和Ken開(kāi)會(huì),商量公司上市的問(wèn)題。Lisa問(wèn)Jerry,是不是真的下定決心了。

L: But Jerry, have you really thought this through? You would essentially be giving up the company that your great-grandfather built.

J: I intend to keep key family members on the Board of Directors and I intend to remain as CEO. This company is important to me. But if we really want to become the largest frozen food company in the country, it's time to move beyond mom-and-pop operations and play hardball.

針對(duì)Lisa提出的疑問(wèn),Jerry回答說(shuō),他并沒(méi)打算將祖輩開(kāi)辦并經(jīng)營(yíng)至今的家族企業(yè)就這么拱手送給別人,他打算讓重要家庭成員進(jìn)董事會(huì),然后親自擔(dān)任 CEO, Chief Executive officer, 首席執(zhí)行官。Jerry 說(shuō),公司對(duì)他十分重要,但要想擴(kuò)大規(guī)模,成為全國(guó)最大的冷凍食品公司,就要 move beyond mom-and-pop operations and play hardball. 這里所說(shuō)的 mom-and-pop operations 是指家庭規(guī)模的小買(mǎi)賣(mài),play hardball 意思是采取果斷大膽的行動(dòng)。

L: Well, it's an exciting idea...and also a bit terrifying. But....you know that old saying: "Nothing ventured, nothing gained."

K: At least the markets have been getting better recently; the Dow Jones Industrial Average topped 10,000 points the other day. This could be the beginning of an economic recovery.

Lisa說(shuō),公司上市的想法既令人興奮,又讓人害怕。但是英語(yǔ)里老話說(shuō),nothing ventured, nothing gained. 意思是不承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),就不會(huì)取得成就。Ken 說(shuō),好在現(xiàn)在市場(chǎng)正在走高,道瓊斯工業(yè)指數(shù)前幾天突破了萬(wàn)點(diǎn)大關(guān),topped 10,000 points. 這可能意味著經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的開(kāi)始,the beginning of an economic recovery. Lisa接著說(shuō),

L: I think the smart thing is to use this down time to retool and reconfigure our operations. That way, if things do turn upwards we'll be in a stronger place than our competitors.

J: Exactly! So, I want you all to consider this idea... do the research and figure out if this is truly in our best interests. Let's meet again on Thursday to make a final decision.

Lisa說(shuō),她認(rèn)為明智之舉是用現(xiàn)在市場(chǎng)不是特別活躍的時(shí)期調(diào)整公司的經(jīng)營(yíng)運(yùn)作。這樣的話,一旦市場(chǎng)開(kāi)始上揚(yáng),We'll be in a stronger place than our competitors. 跟競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比,我們就會(huì)居于更加有利的地位。Jerry 表示贊成,讓大家回去都好好想想,星期四再開(kāi)會(huì)最后決定。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思葫蘆島市金穗家園一期(和平街西段10-1號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦