got the cash that was on me.
It might be broken.
atherine: 有可能骨折了。That's a relief. Look, here comes the police
You should probably go to the hospital. 你應該去一趟醫(yī)院。
Can you call an ambulance for me? 你可以幫我叫救護車嗎?
You just try to relax. 你就好好休息一下吧。
Catherine: Wow! That car came out of nowhere! Are you
O.K., ma'am?
Eileen: I think so. My leg really hurts, though.
Catherine: It looks like it might be broken. You should
probably go to the hospital.
Eileen: I don't speak Chinese. Can you call an
ambulance for me?
Catherine: Of course, I'll dial 119 right away. You just try to
relax.
凱瑟琳: 哇!那輛車不知道從哪里冒出來的!這位太太,你還好嗎?
愛琳: 我想還好。不過我的腳真的好痛。
凱瑟琳: 看起來有可能骨折了。你應該去一趟醫(yī)院。
愛琳: 我不會說中文。你可以幫我叫救護車嗎?
凱瑟琳: 當然可以,我馬上打 119 (臺灣急救電話)。你就好好休
息一下吧。
當某件事情是我們從未見過,或者從未預料過會發(fā)生之時,可以使用
“come out of nowhere”這個詞組表達。
近義用語 I never saw that car coming!
我沒看到那輛車過來! It's like it appeared right out of thin air!
它就好像是憑空冒出來似的! Where did that scooter come from?
No, it all happened too fast.
Sit down and relax.
Did he get away with much?坐下讓自己放輕松。
FortRelax and try not to move around.unately, I forgot my wallet today, so
放輕松,不要亂動。
got the cash that was on me.
Try and get some sleep.
That's a relief. Look, here comes the poli
好好睡個覺吧。
You just try to do your best.
只要盡你所能就行了。
I'll just try to give you a call before I leave.
我離開之前會打個電話給你。