第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. fall for: 迷戀??匆幌吕樱篐e really fell for the new girl in school.(他深深地被學校新來的女生吸引住了。)
2. rephrase: 重新措辭,換一種方式表達(以使意思更清楚)。
3. come through: 安然渡過??匆幌吕樱篒 hope he will come through all right.(我希望他能安然無恙。)
4. win somebody over: 贏得某人的支持;說服某人;把某人爭取過來。請看例子:She wanted to marry, but her mother could never be won over.(她想結婚,可她母親說什么也不同意。)
5. standby: 后備人員;備用物品。影片中指的是備用句子。
6. classic: 愚蠢(或令人討厭)而又不足為奇的。
7. fettuccine: 意大利寬面條。
8. chardonnay: 霞多麗白葡萄酒。
9. go over: 重溫。例如:He went over the article again.(他把文章從頭至尾又讀了一遍。)
10. fuzzy: 糊涂的;含混不清的。
11. get over somebody: 把某人忘懷??匆幌吕樱篐e never got over losing his first girlfriend.(失去第一任女友一直不能叫他忘懷。)
12. bubbly: <英俚>香檳酒。