影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《魔發(fā)奇緣》第23章 :她記起了那幅皇家的馬賽克畫

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年12月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Flynn was jolted awake just in time to see the palace guards running toward him. He looked around in confusion, having no idea how he had gotten on the ship.

Then he heard a palace guard say, “Look! The crown!” And Flynn remembered the Stabbington brothers. Flynn knew they must have set him up, but all he cared about was what had happened to Rapunzel.

“Rapunzel? Rapunzel!” Flynn shouted out desperately.

The only witness to the whole sequence of events was Maximus. He knew he was supposed to keep Flynn out of trouble for twenty-four hours, and he was not happy. He snorted angrily and followed as the guards hauled Flynn off to the palace jail. Then he galloped straight toward the gates of the kingdom. He had to find help.

While the guards were busy locking up Flynn, Mother Gothel led Rapunzel back to the tower.

Rapunzel went directly to her loft. Pascal still clung to her hair near her shoulder, hoping to help somehow. But Rapunzel was dazed by everything that had happened. She couldn’t believe Flynn had taken the crown and left her. As she slumped at the edge of her bed, her hand strayed to her pocket, from which she pulled out a small kingdom flag — purple, with a gold sun on it. She stared at the flag and sighed, thinking of Flynn, the friendly thugs in the tavern, the people in the kingdom. What had gone wrong? Pascal heaved a sigh as well and turned blue, reflecting Rapunzel’s sad mood.

Rapunzel looked at poor Pascal. At least she still had one friend. Playfully, she tossed the little flag at him. She wanted to see him turn a happy yellow again.

“Oh, come on,” she said to him, as she always did when he turned blue on her account. “It’s not that bad.”

Rapunzel looked at her painted wall. That sun seemed to be everywhere, showing up in bright spots on the painting. She could see them now. Rapunzel slowly focused more closely on her handiwork. The kingdom’s sun fit into every small blank place on her mural. All these years, without realizing it, Rapunzel had been incorporating the outline of the golden sun in the empty spaces of the picture!

A flood of images suddenly filled Rapunzel’s head. She recalled Flynn saying that the lights were floating lanterns that the kingdom sent up every year on the lost princess’s birthday — her birthday. She remembered the mosaic of the royal family. The King and Queen were holding the lost princess. The Queen and the baby both had green eyes just like Rapunzel’s. She remembered her reflection in the mirror when she placed the crown on her head.

As Rapunzel looked up at all those golden suns, everything fell into place. Rapunzel, at last, knew exactly who she was.

“Rapunzel?” Mother Gothel called up to her. But there was no answer. Mother Gothel, anxious to be on her way and put this whole nasty business behind them, slowly began to climb the stairs to Rapunzel’s room.

“Rapunzel, what’s going on up there?Are you all right?” she asked impatiently.

Mother Gothel’s eyes grew wide when she saw Rapunzel standing above her on the stairs.

“I’m the lost princess,” Rapunzel said softly.

Mother Gothel tried to dismiss it all. “Oh, please speak up, Rapunzel. You know I hate mumbling,” she snapped, but Rapunzel saw the fear in the older woman’s eyes.

“I am the lost princess, aren’t I?” Rapunzel repeated loudly and clearly. “Did I mumble, Mother?”

就在宮廷衛(wèi)兵向費(fèi)林跑來的時(shí)候,他被顛醒了。他疑惑地看著周圍,不明白自己怎么會(huì)在船上。

接著,他聽到一個(gè)宮廷衛(wèi)兵說:“瞧!皇冠!”費(fèi)林記起了釘刺兄弟。費(fèi)林知道他們陷害了他,但是他關(guān)心的卻是樂佩的下落。

“樂佩?樂佩!”費(fèi)林絕望地喊道。

整件事的唯一目擊者只有捍馬。他知道自己本該讓費(fèi)林在二十四小時(shí)內(nèi)免受麻煩,所以他不高興了。他憤怒地噴著響鼻,跟在押送費(fèi)林去宮廷監(jiān)獄的衛(wèi)兵后面。然后,他徑直向王國的大門飛奔而去。他要去找?guī)褪帧?

衛(wèi)兵們忙著把費(fèi)林關(guān)起來的時(shí)候,高瑟媽媽正帶著樂佩返回高塔。

樂佩徑直回到她的閣樓。帕斯考仍然在她的肩頭,抓著她的頭發(fā),希望能幫上忙。但是樂佩被剛剛發(fā)生的一切弄暈了。她不相信費(fèi)林帶著皇冠離開了她。她倒在床沿,一只手在兜里摸索,從里面掏出一面小小的國旗——紫色的,上面有一個(gè)金色的太陽。她凝視著旗幟,嘆了口氣。她想著費(fèi)林,酒館里的惡棍朋友們,王國里的人們。到底是哪里出了錯(cuò)?帕斯考也嘆了一口氣,變成了藍(lán)色,映照出樂佩的悲傷情緒。

樂佩看著可憐的帕斯考。至少,她還有一個(gè)朋友。她玩笑般地把小旗朝他扔過去。她希望他再次變成快樂的黃色。

“哦,行了?!彼龑ε了箍颊f。每次帕斯考因?yàn)樗兂伤{(lán)色的時(shí)候她總會(huì)這么說:“沒有那么糟糕?!?

樂佩看著她畫的墻壁。太陽似乎到處都是,在畫上呈現(xiàn)出明亮的光點(diǎn)。她現(xiàn)在能看到它們了。樂佩慢慢集中起精力端詳她的畫作。壁畫的每個(gè)空白處都恰好是王國的太陽。這么多年來,樂佩在不知不覺中把金色太陽的輪廓嵌進(jìn)了壁畫的空白處!

突然,無數(shù)的畫面涌進(jìn)樂佩的腦海。她想起費(fèi)林說過,那些光是飄浮的天燈,是王國每年在失蹤的公主生日那天——她生日那天放飛的。她記起了那幅皇家的馬賽克畫。國王和皇后抱著他們失蹤的公主?;屎蠛蛬雰憾加泻蜆放逡粯拥木G眼睛。她想起了自己把皇冠戴在頭上照鏡子的模樣。

樂佩抬頭看著金色的太陽,一切都清楚了。樂佩終于知道了自己到底是誰。

“樂佩?”高瑟媽媽在喊她。但是毫無回應(yīng)。高瑟媽媽焦急地邁開腳步,把手里的活統(tǒng)統(tǒng)放下,開始慢慢地爬上樓梯,向樂佩的房間走去。

“樂佩,上面發(fā)生什么事了?你沒事吧?”她不耐煩地問。

高瑟媽媽看到樂佩站在高高的樓梯上,她瞪大了眼睛。

“我就是失蹤的公主?!睒放遢p聲說。

高瑟媽媽試圖不去理會(huì)。“哦,請大聲說,樂佩,你知道我討厭喃喃自語。”她咬牙切齒,但是樂佩分明見到了這個(gè)老婦人眼中的驚恐。

“我就是失蹤的公主,不是嗎?”樂佩用清晰而響亮的聲音重復(fù)了一遍,“我這是喃喃自語嗎,媽媽?”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市知園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦