英文導讀
The Hurt Locker is a 2008 American war film about a three-man Explosive Ordnance Disposal (bomb disposal) team during the Iraq War. The film was directed by Kathryn Bigelow and the screenplay was written by Mark Boal.
The Hurt Locker is a riveting, suspenseful portrait of the courage under fire of the military's unrecognized heroes: the technicians of a bomb squad who volunteer to challenge the odds and save lives doing one of the world's most dangerous jobs. Three members of the Army's elite Explosive Ordnance Disposal (EOD) squad battle insurgents and one another as they search for and disarm a wave of roadside bombs on the streets of Baghdad-in order to try and make the city a safer place for Iraqis and Americans alike. Their mission is clear-protect and save-but it's anything but easy, as the margin of error when defusing a war-zone bomb is zero. This thrilling and heart-pounding look at the psychology of bomb technicians and the effects of risk and danger on the human psyche is a fictional tale inspired by real events by journalist and screenwriter Mark Boal, who was embedded with a special bomb unit in Iraq. In Iraq, These men spoke of explosions as putting you in "the hurt locker".
The Hurt Locker premiered at the Venice Film Festival in Italy during 2008. After being shown at the Toronto International Film Festival, it was picked up for distribution in the United States by Summit Entertainment. The film was released in the United States on June 26, 2009 but received a more widespread theatrical release on July 24, 2009.
Because the film was not released in the United States until 2009, it was eligible for the 82nd Academy Awards, where it was nominated for nine Academy Awards. It won six Oscars, including Best Director for Bigelow, the first woman to win this award. It also won Best Picture. Boal won for Best Original Screenplay. The Hurt Locker earned numerous awards and honors from critics' organizations, festivals and groups, including six BAFTA Awards.
The Hurt Locker received near universal critical acclaim. Rotten Tomatoes gives the film a score of 97% based on a sample of 209 reviews, with a weighted mean score of 8.4 out of 10. It was the second highest-rated film in 2009 at Rotten Tomatoes, behind Pixar's up with 98%. Rotten Tomatoes wrote of the critics' consensus, "A well-acted, intensely shot, action filled war epic, Kathryn Bigelow's The Hurt Locker is thus far the best reviewed of the recent dramatizations of the Iraq War." Metacritic, which assigns a rating normalized to 100 to reviews from mainstream critics, reported that the film has received an average score of 94/100 based on 35 reviews.
獲獎情況
2010年第82屆奧斯卡:最佳影片、最佳導演、最佳原創(chuàng)劇本、最佳剪輯、最佳音響、最佳音效剪輯、最佳剪輯獎。
影片信息
導演:凱瑟琳·畢格羅
編?。厚R克·波爾
主演:杰瑞米·雷納、安東尼·麥凱、布萊恩·格拉格提、克里斯多夫·薩伊
類型:劇情、驚悚、戰(zhàn)爭
制片國家(地區(qū)):美國
上映日期:2008-09-04(意大利威尼斯電影節(jié))、2009-06-26(美國)
片長:131分鐘
又名:《危機倒數(shù)》《拆彈雄心》《反恐防暴部隊》
劇情簡介
《拆彈部隊》是由編劇兼制片人馬克·波爾的回憶錄改編而成的,波爾曾是一名特派到伊拉克炸彈區(qū)的通訊員。這部電影講述了一組美國拆彈專家被派往巴格達執(zhí)行任務的故事,在那里,每個當?shù)厝硕枷袷菨撛诘臄橙?,每一個目標都像是偽裝的炸彈,他們必須小心翼翼,稍不留神就會付出生命的代價。
美國布拉沃軍(即B連)在巴格達執(zhí)行任務時,拆彈小組隊長參謀軍士湯普森不幸身亡。上士威廉·詹姆士(杰瑞米·雷納 飾)被調(diào)入該組,接替過世的同事。該組原本的隊員,即負責聯(lián)絡的中士桑波恩(安東尼·麥凱 飾)和負責掩護的技術(shù)軍士歐文(布萊恩·格拉格提 飾),對意氣用事的詹姆士相當反感。但在聯(lián)合國大樓的拆彈行動中,抗拒命令強行拆彈的詹姆士卻得到上校瑞德(大衛(wèi)·莫爾斯 飾)的贊賞。在一次倉庫拆彈任務中,詹姆士認為被用作尸體炸彈的伊拉克小男孩是他在軍營認識的賣盜版DVD的貝克漢(克里斯多夫·薩伊 飾)。小貝克漢的死讓詹姆士更為瘋狂,竟私離軍營單槍匹馬入城進行調(diào)查……
制作花絮
本片是第65屆威尼斯電影節(jié)的參賽片。
由于沒有取得在科威特的美國軍事基地拍攝的許可,影片的制作組只好移到約旦的首都安曼。
在影片的拍攝現(xiàn)場,總是會有三四臺甚至更多的便攜式攝像機出現(xiàn),就為了給畫面制造出一種紀錄片的紀實風格。拍攝出來的膠片長達200個小時,最終的使用比率是100:1,這樣的比率已經(jīng)超出了弗朗西斯·福特·科波拉所制作的那部有名的“浪費電影”——《現(xiàn)代啟示錄》。
約旦的軍隊一直為影片的拍攝提供著24小時的保護,除拍攝現(xiàn)場和演員以及工作人員休息的旅店外,都有他們巡邏的身影。
影片剛剛拍攝不到1周的時間,約旦就迎來了夏季最為難熬的熱浪,由于溫度實在是太高了,導致攝影師巴里·埃克勞德中暑而不得不中斷拍攝。
主演之一杰瑞米·雷納在拍攝中抱著一位伊拉克小孩逃離的場景的時候,在片場被絆倒并滾下了幾階樓梯,拍攝工作不得不再度中斷幾天,直到雷納的腳踝痊愈為止。
重點學習
It was eligible for the 82nd Academy Awards
文中的be (was) eligible for是英語中的一個常用固定搭配,它是“有資格的;符合…的條件”的意思,比如:Anyone who finds my lost dog will be eligible for a reward.(凡是找到我走失的狗的人就能獲得一筆獎金。)
Kathryn Bigelow's The Hurt Locker is thus far the best reviewed
文中的thus far是英語中的一個固定搭配,相當于so far,是“至今,迄今,到此為止”的意思,比如:Thus far, fortunately, they have always been proven wrong.(然而幸運的是,迄今為止,事實證明他們都是錯誤的。)
單詞時間
explosive[ik?spl?usiv] adj. 爆炸的;爆炸性的;爆發(fā)性的
riveting[?riviti?] adj. 吸引人的
suspenseful[s??spensf?l] adj. 懸疑的;令人緊張的;焦急不安的
unrecognized[??n?rek?gnaizd] adj. 未被承認的;未被認出的;未被認可的
roadside[?r?udsaid] adj. 路邊的;路旁的
mission[?mi??n] n. 使命,任務;代表團;布道
psychology[sai?k?l?d?i] n. 心理學;心理狀態(tài)
theatrical[θi?ætrik?l] adj. 戲劇性的;劇場的,戲劇的;夸張的;做作的
eligible[?elid??bl] adj. 合格的,合適的;符合條件的;有資格當選的
universal[?ju:ni?v?:s?l] adj. 普遍的;通用的;宇宙的;全世界的;全體的
intensely[in?tensli] adv. 強烈地;緊張地;熱情地
dramatization[?dræm?tai?zei??n] n. 編??;改編成戲劇