英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 英語對(duì)話 >  內(nèi)容

休閑對(duì)話:諾貝爾獎(jiǎng)得主高錕患老年癡呆

所屬教程:英語對(duì)話

瀏覽:

2015年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ann: It’s so sad.

太悲哀了。

Bob: Why? You look very upset.

為什么,你看起來很悲傷。

Ann: I don’t know. I just read the news. The ethnic Chinese scientist, Gao Kun, who gained the Nobel Physics Price is sick. He has the senile dementia.

我不知道,我剛剛讀了這篇新聞。華裔科學(xué)家諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)?,高錕,得了老年癡呆癥。

Bob: It’s really sad.

的確很悲哀。

Ann: When the journalist asked him whether he was the father of optical fiber, he had forgotten his beloved science.

當(dāng)記者問到他是否是光纖之父,他已經(jīng)忘記了他最愛的科學(xué)了。

Bob: Who does take care of him? His wife?

誰在照顧他呢?他妻子嗎?

Ann: Yes. His wife is a better half. She not only took care of the children but also helped him to do the experiments.

是的,他的妻子是個(gè)賢內(nèi)助。她不僅照顧他們的孩子,還幫助他做實(shí)驗(yàn)。

Bob: She is really a good woman. She must love her husband very much.

她真是個(gè)好女人啊。她一定很愛她的丈夫。

Ann: Yes, and vice versa. She was shocked when she heard the bad news, but now she has got rid of it and begins to take care of him.

是的,反過來也一樣。當(dāng)她聽到這個(gè)壞消息的時(shí)候很震驚,但是現(xiàn)在她已經(jīng)恢復(fù)了,并開始照顧他了。

Bob: No matter what happened to him, his mind has brought contribution to society.

不管在他身上發(fā)生了什么,他的頭腦已經(jīng)為社會(huì)帶來貢獻(xiàn)了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市保利融信大國(guó)璟(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦