今年打算去你媽家過(guò)圣誕嗎?
Rebecca: I have no idea. But my husband hopes that we can spend the whole week at his mother’s.
不知道??墒俏依瞎M覀兛梢栽谒麐屇沁叴麄€(gè)星期。
Jessie: Getting sick about the mother-and-daughter-in-law thing?
開(kāi)始討厭這種婆媳關(guān)系了?
Rebecca: Not exactly. I hope it doesn’t sound too selfish of me. But I am more comfortable when I am with my parents.
也不是。我不想讓人感覺(jué)太自私。可是和我爸媽在一起的時(shí)候,我更自在。
Jessie: All women feel the same way I think.
所有女人都一樣。
Rebecca: What about you? Will you go to Jack’s?
你呢?你去杰克家嗎?
Jessie: I am not sure about it. I don’t see marriage with him. I think I will save it when he is getting serious about our relationship. He is like a childish adult.
我不確定。我們倆之間,我看不到婚姻。我想等到一切穩(wěn)定了再說(shuō)吧。他就像一個(gè)幼稚的成年人。
Rebecca: Stay positive. He loves and cares about you. Anyway, men never grow up.
積極點(diǎn)兒。他愛(ài)你,也在乎你。再說(shuō)男人永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思棗莊市龍珠麗都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群