你聽(tīng)說(shuō)過(guò)伽羅華嗎?
麗: No, who is he?
沒(méi)有,他是誰(shuí)?
楊: He was a French mathematician. People think his death has put off the development of math for decades.
他是一位法國(guó)數(shù)學(xué)家。人們認(rèn)為他的死使數(shù)學(xué)的發(fā)展延遲了幾十年。
麗: Really? Then when he died?
真的嗎?那么他是什么時(shí)候死的?
楊: He died in 1832, only aged 22.
他死于1832年,年僅22歲。
麗: Why he died so young? Was that any disease?
為什么他死得如此年輕?是有什么病嗎?
楊: No, he died in a duel of love. His competitor was a famous gunner.
不,他死于一場(chǎng)愛(ài)情決斗。他的對(duì)手是一個(gè)著名的槍手。
麗: So, you see, people shall do things they are skilled in.
所以,你看,人們應(yīng)該做自己擅長(zhǎng)的事。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市萬(wàn)科悅中環(huán)(洪殷路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群