今天的這段對話,在討論馬,
公馬和母馬對人的表現(xiàn)有什么不同
來聽今天的講解:
A: Hello, Daniela, how are you tonight?
你好,丹妮拉,你今天過得怎么樣?
B: Hi, Todd. I'm fine, thanks.
你好,托德。我很好,謝謝。
A: Now, you were showing me a picture of a horse.
你給我看的是一匹馬的照片。
B: Yes.
是的。
A: And you were saying that female horses and male horses are different.
你說母馬和公馬看上去是不同的。
B: They behave different to me, so maybe it's just my imagination, or not but female horses, mares, are kind of cold and aggressive towards me cause I'm a female and I kind of compete over the male coaches' affection, that was my conclusion because male horses are so nice to me.
公馬和母馬對我的表現(xiàn)是不同的,這也有可能只是我的想象。母馬一般對我都冷淡而且不友善,因為我是男的,而且是典型的男性性格。這就是我的結論,因為公馬對我都很好。
A: So you saying the horse can tell if it's a man or woman rider.
你是說馬能分辨騎手的性別。
B: Exactly, my horse can do that. She's more affectionate towards men.
沒錯,我的馬就能。它總是對我飽含深情。
A: Really!
真的!
B: Yeah, and she's a female.
是的,而且它是匹母馬。
A: So if I want to go horse riding for the first time and I'm on my own.
如果我是第一次騎馬而且是自己一個人。
B: You don't have to worry because the coach will make sure the horse will behave and it will fear the coach, at least, and it won't do anything wrong to you, but if you want to make friends with the horse you'll probably have to work out more with a male horse.
你不用擔心,因為教練會確保馬行為正常并且敬畏教練,至少要保證馬不會傷害到你,但如果你想和馬交朋友,你最好還是找匹公馬多交流交流。
A: Really.
真的。
B: Yeah, for me it's very difficult to become friendly with a female horse. Maybe it's just my impression. Maybe it's not true but that's my conclusion so far.
是的,對于我來說和母馬友好相處就很難。也許只是我的想法。也許不是真的,但迄今為止,這是我自己的結論。
A: Well, that's good to know. Thanks.
很高興能知道這點,謝謝。