為什么你總是抱怨美國的食物?在臺灣的美國餐廳是地道的美國食物嗎
來聽今天的講解:
A: It's 6:00. Let's go get something to eat.
六點了,我們去吃東西吧。
B: Alright.
好。
A: What would you like?
你想吃什么?
B: I don't really care. Whatever you want.
我不是很在乎,看你吧。
A: Well, what do you feel like?
你想吃什么嘛?
B: It doesn't matter. I'm sick of the food here. So it doesn't really matter.
無所謂,我厭惡這里的食物,所以真的無所謂。
A: Why do you always complain about the food here?
為什么你總是抱怨這里的食物?
B: Are you kidding? American food is lousy.
開什么玩笑,美國食物太難吃了
A: It isn't lousy. There is a lot of variety. You are just prejudiced.
不難吃啊,有各式各樣的選擇。你就是有偏見。
B: I'm not prejudiced. It's lousy.It's all beef and potatoes and pizza. And sandwiches and beef and burritoes.And burritoes and beef and potatoes and fried chicken.I'm sick of it!
我才沒有偏見,是很難吃。全是牛肉、馬鈴薯和披薩。三明治、牛肉和墨西哥軟餅。墨西哥軟餅、牛肉、馬鈴薯和炸雞。我厭惡透了。
A: You know, I have three Taiwanese friends in town.And they all complain about the food. It's really strange.And we even have a Chinese restaurant here.
我在鎮(zhèn)上有三個臺灣朋友他們也都抱怨食物,真是奇怪。而且我們這里甚至就有一家中國餐廳。
B: That isn't real Chinese food. It's American Chinese food. It's lousy.
那不是地道的中國菜,那是美式中國菜,很難吃。
A: Well, what about American restaurants in Taiwan? Are they real American food?
那么臺灣的美國餐廳呢?是地道的美國食物嗎?
B: Yes, they are. They are exactly the same as they are here.But the Chinese restaurants here aren't as good as in Taiwan. So, you see? It's not fair.
是的,和這里的完全一樣。但是這里的中國菜沒有臺灣的好吃。你看吧,不公平。
A: You Taiwanese are always complaining about food. You whine too much.
你們臺灣人總是抱怨食物難吃,你們太啰唆了。
B: It's because the food in Taiwan is so good.We miss it. We even dream about it at night.
那是因為臺灣的食物太好吃了。我們很懷念,晚上都還會夢到呢!
A: Hmm. But in this town we have all kinds of ethnic restaurants.We have Greek restaurants, Italian restaurants,Mexican restaurants, and Japanese restaurants.So you should be able to find something you like.
但是在鎮(zhèn)上有各個民俗餐廳:有希臘餐廳、意大利餐廳、墨西哥餐廳和日本料理,所以應該可以找到喜歡吃的。
B: No, it's impossible. But if you want to have dinner,why don't we go to the Japanese restaurant? I feel like some good noodle soup.
不可能。不過你要吃晚餐,那我們就去吃日本料理吧,我想吃好吃的湯面。
A: Alright, that sounds good to me. I'm flexible. I'm not a big baby.
好啊,聽起來不錯。我都可以,我又不是大娃娃。
B: Listen, Jason.Until you have the food in Taiwan, you will never understand. It is really very very good.
杰森,你聽好。等你吃過臺灣的食物,你才會了解。臺灣食物真的是非常好吃。
A: I'll go there. Next year, maybe. And maybe I'll miss American food.
我會去的,明年吧。可能我也會懷念美國食物。
B: You won't. Believe me. You won't.
你不會的,相信我,你不會。