今天的這段對話,在討論捐款,
耶魯有管理校友捐贈資金的組織嗎?還是校友直接向?qū)W校捐贈
來聽今天的講解:
A:Hey, what are you doing?
嘿,你在干什么呢?
B:I overheard two students talking about Lei Zhang’s donation to Yale University. I had heard a little about the matter, now I’m learning the details.
剛才無意聽到兩個學(xué)生在談?wù)搹埨谙蛞敶髮W(xué)捐款的事。之前我只是略有耳聞, 現(xiàn)在想詳細(xì)了解一下。
A:I’ve heard of that news, too. He made a contribution of $8,888,888 to Yale, didn’t he?
我也聽說過那個新聞。他向耶魯捐贈了 8,888,888美元,是嗎?
B:That’s right. It amounts to RMB 60,000,000 and more.
是的。折含人民幣6000多萬呢。
A:That’s a lot of money!
真是一筆不小的數(shù)目!
B:A storm of protest has evidently broken out in China expressing unease and anger over this donation. Many people scolded him for donating so much money to a foreign university instead of his Alma Mater-Renmin University of China. They said he forgot his origin.
很明顯,這在中國掀起一股反對之聲,紛紛表達(dá)對張磊此次捐款的不安與憤怒。 很多人責(zé)罵他,把這么大一筆錢捐給一所國外大學(xué),而不捐給自己的母校|——中國人民大學(xué)。他們說他忘了本。
A:To my knowledge,on the reason why he donated to Yale, Zhang said Yale had changed his life. Yale must have really made a big difference in the man’s life.
據(jù)我所知,在說到給耶魯捐款的原因時,張磊說耶魯改變了他的一生。耶魯大學(xué)在他的生命中,肯定有很重要的地位吧。
B:Indeed, it is said that Lei Zhang started Hillhouse Capital Management with $30,000,000 from Yale’s endowments. So his performance is understandable.
確實是這樣。據(jù)說,張磊的高瓴資本管理有限公司正是用耶魯綰的3000萬美元捐贈基金才得以起步的。這樣看來,他的行為就可以理解了。
A:Yale treats its students generously,and its students will remember the school’s kindness and return the favor after graduation. What could be a more ideal relationship than this?
耶魯大學(xué)對學(xué)生很慷慨,學(xué)生一定會記住母校的好處,畢業(yè)后回報母校。還有什么能比這種良性循環(huán)更好呢?
B:Yes. It’s a question worth careflil deliberation. Why a foreign university can attract so much money from a Chinese student while Chinese universities can not?
是的,這個問題值得深思。為什么一所外國大學(xué)能吸引一名中國學(xué)生如此之多的捐款,而中國大學(xué)卻不能?
A:Well, I think the matter is complicated. It’s a matter of culture as well as social circumstances. Hopefully, in the near future, our education system could be sound enough to attract Lei Zhangs.
哦,我覺得此事并不簡單。這與文化及社會環(huán)境有關(guān)。希望在不久的將來,我們的教育體系也可以完善到能夠吸引像張磊這樣的捐贈者。
B:In fact, many American universities count on alumni endowments. Yale is one of the most successful ones. It has been a private university since 1817 and had undergone a harsh time on her road to independence. With no government appropriation,alumni,s donations have been vital to the university.
事實上,許多美國大學(xué)都倚賴校友捐贈,而耶魯是其中較成功的一所。從1817 年起,耶魯就是一所私立大學(xué),自立之路充滿艱辛。設(shè)有了政府撥款,校友的捐 助對這所大學(xué)來說,尤為重要。
A:Is there any organization operating the system, or do alumni donate directly to the school?
耶魯有管理校友捐贈資金的組織嗎?還是校友直接向?qū)W校捐贈?
B:Sure. There are many Yale alumni groups all around the world.
當(dāng)然有。全世界有許多耶魯大學(xué)的校友組織。
A:How much do you know? Tell me about it.
你知道多少?給我講講吧。
B:There are over 140 domestic Yale clubs and associations and more than 40 international clubs providing a “Yale away from Yale”.
耶魯大學(xué)有140多個國內(nèi)俱樂部和協(xié)會,還有40多個國際俱樂部,這些組織共 同打造了一所耶魯之外的耶魯”。
A:What do you mean by “Yale away from Yale”?
“耶魯之外的耶魯"?什么意思?。?/font>
B:These clubs and associations keep alumni connected to the University, to their local communities, and to each other. No matter how long you have graduated from the university, these alumni groups will keep in touch changes of Yale in time.
這些俱樂部和協(xié)會將校友們與學(xué)校、當(dāng)?shù)厣鐓^(qū),以及與其他校友聯(lián)系在一起。不 論你已經(jīng)畢業(yè)了多久,這些校友組織都會與你保持聯(lián)絡(luò),并及時告知耶魯?shù)男伦兓?/font>
A:How do these organizations operate with you and inform you the new
這些組織怎么運行呢?
B:These alumni groups are run by volunteers and reflect Yale’s core values of education, community and service. Yale clubs offer alumni a wide variety of activities, services, and opportunities.
都是由志愿者管理的;這也反映了耶魯教育的核心價值觀——集體意識與服務(wù)意 識。這些俱樂部為校友們提供豐富多彩的活動、各種各樣的服務(wù)和機會。
A:I see. Through these activities, the sense of community gets reinforced.
我明白了。通過這些活動,校友間的集體意識也得到了增強。
B:You’re right. These alumni groups provide valuable resources. You can rekindle old friendships, make new acquaintances, continue lifelong learning, enjoy special events, and explore professional opportunities.
是的。這些組織能夠提供許多有價值的資源。這里,你可以重溫老友誼、結(jié)識新 朋友、繼續(xù)終身學(xué)習(xí)、享受特別的活動,還可以探索職業(yè)機會。
A:In this way, more and more Yalies achieve success through mutual aid, and in turn they will think of paying back for all these good things their Alma Mater provides.
這樣一來,更多的耶魯人通過互助取得成功;反過來,他們也會想到去回報自己 的母校,是母校提供了這些好的機遇。
B:Yeah. What’s more, The Association of Yale Alumni oversees the direction of all these alumni organizations and programs, so that they’ll function very well.
是的。另外,耶魯大學(xué)校友總會負(fù)責(zé)監(jiān)督所有校友組織的活動,以確保它們發(fā)揮 應(yīng)有的作用。
A:It must be a huge alumni system. No wonder Yale has grown up to be such a powerful university. It’s a community of all its alumni.
那一定是個龐大的校友系統(tǒng)。難怪耶魯這么強大,它是一個由全體校友組成的集本。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市雨花新村三村英語學(xué)習(xí)交流群