https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/耶魯大學(xué)的院長茶會是什么會有哪些嘉賓.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論院長茶會,
耶魯大學(xué)的院長茶會是什么?會有哪些嘉賓參加?一起談?wù)撌裁?br />
來聽今天的講解:
A: What do you think of the lecture?
你覺得這個講座怎么樣?
B: I think it was very interesting and helpful.
我覺得很有趣,也很有幫助。
A: Do you really think so?
你真的這么認為?
B:Yes. Don’t you?
對。你不這么想?
A: Of course not. I think he talked a lot of rubbish.
當(dāng)然不。我覺得他講的都是廢話。
B: Really? So you think you know more or you have better ideas than he does?
真的?這么說,你認為自己比他知道得多或者有更高明的見解?
A: It doesn’t necessarily mean that. But at least some of his view points are not correct. Generally, I don’t think a lecturer can tell any deep things in one or two hours.
倒不一定是這個意思。但至少他的一些觀點并不正確??傊?,我認為在短短的一到兩個小時內(nèi),演講者不可能講出多么深入的東西。
B: Yes?
是嗎?
A: Just imagine. The speaker speaks unceasingly on the platform, the audiences listening silently to him. Things he talked about are what he thought he should tell, but not exactly what the audiences want to know.
試想一下。演講者在臺上滔滔不絕地講,聽眾在臺下默默地聽。演講者所講的都是他以為有必要講的,但是并不一定是聽眾想知道的。
B: You have something there. But that’s a universal phenomenon. Do you have any good ideas?
你說得有道理。但是這是一種普遍現(xiàn)象,你有什么好的建議嗎?
A: I prefer Master's tea. In Master’s tea, students and guests can talk freely.
我更喜歡“院長茶會”。在院長茶會上,學(xué)生和嘉賓可以自由交談。
B: Master’s tea?
院長茶會?
A: Yeah. Don’t you know that? It is very common in Yale’s residential colleges.
是的。你不知道嗎?在耶魯住宿學(xué)院里很常見呀。
B: I’d heard of that but haven’t had time to go. It’s an awesome event that you plan to go to, but don't actually have time for because they’re always scheduled during times you have other commitments.Is it interesting?
我聽說過,但是沒有去過。院長茶會是很棒的事情,我也打算去,但是它總是安 排在你有其他事情的時候舉行。是不是很有趣???
A: Of course. A Master’s tea is something like this: afternoon tea, coffee, soft drinks, and a nice spread of fingerfoods and desserts; All free! A cozy, paneled room with chairs; your college Master, about 10-20 people from your residential college, plus...one outrageous famous person sitting there talking with you all like you were all friends.
當(dāng)然了。院長茶會是這么一回事:有下午茶、咖啡、軟飲料.還會分發(fā)小點心; 都是免費的哦!通常在一間愜意的、像座談會一樣的房間里;在場的有住宿學(xué)院 的院長、一二十個該學(xué)院的學(xué)生,還有……一位大腕兒坐在那兒和學(xué)生們交談, 就像朋友一樣。
B: I see. But a Master’s tea only seats around 20 students while a lecture may accommodate up to several hundreds of people.
哦。但是院長茶會只能坐下20個人左右,講座則 可以容納幾百個人。
A: That’s true. Perhaps we can use lectures and Master’s teas side by side. Still I prefer Master’s tea.
這倒是真的。也許我們可以同時利用講座和院長茶會這兩種形式。但我仍然更傾向于院長茶會。
A: Do you often join in it?
你經(jīng)常參加嗎?
B: Yes. It’s wonderful to talk with those great figures on how they think, how to make choices, and how to face troubles. For example, recent guests have been: Jodie Foster, Jodi Picoult, Matt Matros. There have also been other people who are prominent in their fields but of whom I have no knowledge.
對。與偉大的人物談?wù)撍麄兊南敕?、如何做選擇,以及如何面對困難,感覺棒極了。比如,近期的嘉賓有:朱迪福斯特、朱迪皮考特、馬特馬特羅斯。還有其他一些在他們的領(lǐng)域很著名但是我不知道的人。
A: Jodie Foster? You’d talked with Jodie Foster? She is my favorite star.
朱迪福斯特?你和朱迪福斯特說過話?她是我最喜愛的明星。
B: Really? She is my idol, too. It's a pity you didn’t come. She'd come to Calhoun for a Master’s tea last year on April 19,2009. I remember it clearly because that day was my birthday. It was a truly memorable birthday. By the way, which one of her movies do you like best?
真的嗎?她也是我的偶像。你沒來真是可惜。她是2009年4月19日來卡爾霍恩學(xué)院的。那天是我的生日,所以我記得很清楚。真是一次難忘的生日啊。對了,你最喜歡她的哪部電影?
A: I'm quite familiar with all her movies. For the favorite one, I choose Taxi Driver. She is good at shaping such lower-class people whose life is full of frustrations and who has complicated psychology.
她演的所有電影我都耳熟能詳。要說最喜歡的,要數(shù)〈出租車司機〉。她善于塑 造這種身世坎坷、心理復(fù)雜的生活在社會底層的人物。
B: She was born in a single-parent family and had to make commercials at the age of 4 to support her family. Anyway, the hard life didn’t demoralize her, but made her a person of strong character.
她出生在單親家庭,4歲起就不得不接拍廣告來維持生計。然而,艱苦的生活沒 有使她意志消沉,反而形成了她堅強的性格。
A: She also has two children as a single mother.
她自己也是單親媽媽,有兩個孩子。
B: Well, she has the ability to bring them up on her own. In addition, she is a successful producer and director.
哦,她有能力獨自把孩子們養(yǎng)大。她還是成功的制片人和導(dǎo)演呢。
A: I know. But I’m terribly sad for missing that Master’s tea.
這我知道。但是錯過了那場院長茶會,我真得很難過。
B: Come on. Maybe she will come back in the near future.
別灰心。也許不久她還會再來呢。
A: Hopefully, are there any Master’s tea this week?
但愿如此吧。這周有院長茶會嗎?
B: There are no upcoming Master’s teas at this time. But I heard that Whoopi Goldberg is coming to Calhoun for a Master’s tea this semester. The time is not fixed yet.
到現(xiàn)在還設(shè)看見有通知。但是,聽說這個學(xué)期烏比哥德堡會來參加卡爾霍恩的 院長茶會。
A: Who is Whoopi Goldberg?
烏比哥德堡是誰?
B: You really should have known her since she is one of the few famous black stars in Hollywood. Go and google for her through the internet.
你真應(yīng)該知道她的,她那么有名,是好萊塢為數(shù)不多的黑人女星之一?;厝ド瞎雀钖艘幌掳伞?br />
A: Ok. Maybe in future I shall spare some time to go to Master’s teas. It would be nice meeting half a dozen famous people every month. And maybe I would come across Jodie Foster someday.
好吧。也許,以后我得擠出時間來,多參加各個學(xué)院的院長茶會。每個月見上那 么六七個名人,真不錯。興許哪天我就碰上朱迪.福斯特了呢。
B: Well. Not all the Master’s teas are open to everyone. You can only go to another college’s Master’s tea if the college allows it and if there’s space. People in that college get preferential choice. Anyway, Jodie Foster is a Calhoun alumna and each Calhoun Master’s tea is generally open to all Yale students.
哦,不是所有的院長茶會都對外開放的。如果舉辦的學(xué)院準(zhǔn)許,并且有空位的話,外院的學(xué)生才可以去。本學(xué)院的學(xué)生享有優(yōu)先權(quán)利。不過,朱迪福斯特是卡爾霍恩學(xué)院的校友,卡爾霍恩的院長茶會是向所有耶魯學(xué)生開放的。
A:That’s good news.
這倒是個好消息。