英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

貝利奧爾學(xué)院曾經(jīng)培養(yǎng)了哪3位英國(guó)首相?為什么說(shuō)是政治家的搖籃

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

tingliketang

2023年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/貝利奧爾學(xué)院曾經(jīng)培養(yǎng)了哪3位英國(guó)首相.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論貝利奧爾學(xué)院,
 
貝利奧爾學(xué)院曾經(jīng)培養(yǎng)了哪3位英國(guó)首相?為什么說(shuō)是政治家的搖籃
 
來(lái)聽(tīng)今天的講解:

 
A: Mind if I join you?
 
我能加入嗎?
 
B:Not at all. Hi, I’m Tory.
 
當(dāng)然可以。嗨,我是托麗。
 
A: Scott. Nice to meet you! What a beautiful night.
 
斯科特。很高興認(rèn)識(shí)你!今晚是個(gè)多么美麗的夜晚啊。
 
B: Yeah, there are so many stars out tonight.
 
是啊,今晚星星很多。
 
A: Tory. What’s your major?
 
托麗,你學(xué)的是什么專(zhuān)業(yè)?
 
B: I major in economics and I'm from Balliol College,
 
我的專(zhuān)業(yè)是經(jīng)濟(jì)學(xué),我來(lái)自貝利奧爾學(xué)院。
 
A: Great! Do you know Adam Smith? He was a graduate of Balliol College.
 
真棒!你知道亞當(dāng)斯密嗎?他就是貝利奧爾學(xué)院畢業(yè)的。
 
B: Of course, I know! He is a pioneer of political economics. I make a decision to study here just because that I adore him.
 
我當(dāng)然知道啦!斯密是政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的創(chuàng)始人。我就是因?yàn)槌绨菟艣Q定到這里來(lái)學(xué)習(xí)的。
 
A: Smith was really a genius. He is widely accepted as the father of modern economics. His magnum opus The Wealth of Nations is considered as the first modem work of economics.
 
斯密真是個(gè)天才。他是公認(rèn)的現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)之父。斯密的代表作《國(guó)富論》被認(rèn)為是現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)的第一部經(jīng)典著作。
 
B: However, Smith just studied moral philosophy in Balliol College, and his work of economics was finished in his old. As a result, Balliol College is renowned for politics rather than economics. I know that the college had produced three British Prime Ministers.
 
但是,斯密僅僅是在貝利奧爾學(xué)院學(xué)習(xí)了倫理學(xué),他的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作是在晚年完成的。因此,比起經(jīng)濟(jì)學(xué),貝利奧爾學(xué)院更有名的是政治學(xué)。據(jù)我所知,該學(xué)院曾經(jīng)培養(yǎng)了3位英國(guó)首相。
 
A: Three? That’s really a large number. Well,do you know who they are?
 
3位?還真不少啊!那你知道他們都是誰(shuí)嗎?
 
B: I read the college introduction a few days ago, so I remembered it clearly. They are Herbert Asquith, Harold Macmillan, and Edward Heath.
 
我前幾天剛看過(guò)學(xué)院簡(jiǎn)介,所以記得很清楚。他們是赫伯特阿斯奎斯,哈羅德麥克米蘭和愛(ài)德華希思。
 
A: Well, I also heard that Balliol College is well-known for its politics. It is said that there are kings studied in this college.
 
嗯。我也聽(tīng)說(shuō)貝利奧爾學(xué)院的政治學(xué)很有名。據(jù)說(shuō),還有國(guó)王在這個(gè)學(xué)院學(xué)習(xí)過(guò)。
 
B: You,re quite right. Indeed, three kings have studied at Balliol. In my memory, they are Olav V of Norway, Harald V of Norway, and Yang di—Pertuan Besar of Malaysia. Moreover, Richard von Weizsacker, President of Germany from 1984 to 1994, also studied at Balliol.
 
沒(méi)錯(cuò)。確實(shí)有3個(gè)國(guó)王曾經(jīng)在貝利奧爾學(xué)院汞學(xué)。我記得他們是挪威國(guó)王奧拉夫五世和哈拉爾五世、以及馬來(lái)西亞元首嚴(yán)端。而且,1984年-1994年間擔(dān)任德國(guó)總統(tǒng)的理査德馮魏茨澤克也曾經(jīng)在這里學(xué)習(xí)。
 
A: Wow! It deserves to be called the cradle of politicians.
 
哇!貝利奧爾學(xué)院真不愧是政治家的搖籃。
 
B:You mentioned cradle? That’s funny.
 
你說(shuō)搖籃?這個(gè)比喻太有趣了。
 
A:Don’t you agree with me?
 
你覺(jué)得我說(shuō)的不對(duì)嗎?
 
B: Oh, of course not. I’m just astonished by your words for this is the first time I hear it
 
噢,當(dāng)然不是啦。我只是第一次聽(tīng)到有人這么說(shuō),感到有點(diǎn)吃驚。
 
A:That’s great. Balliol College should also produce a large number of politicians except for Prime Ministers and Kings.
 
那就好。除了首相和國(guó)王,貝利奧爾學(xué)院應(yīng)該還出過(guò)不少政治家吧?
 
B: Yeah, there are many members in the three major political parties, who graduate from Balliol College.
 
對(duì),英國(guó)最主要的三個(gè)政黨里就有很多人是從貝利奧爾學(xué)院畢業(yè)的學(xué)生。
 
A: What a great college! You’re a lucky dog.
 
多了不起的學(xué)院?。∧阏媸莻€(gè)幸運(yùn)兒。
 
B: Well, I need to wet my whistle. I‘m just going to grab a drink. Do you want one?
 
嗯,我想喝點(diǎn)東西。我現(xiàn)在去拿點(diǎn)喝的,你要嗎?
 
A: That would be great. You are very nice.
 
太好了。謝謝。
 
B: Don,t mention it.
 
不客氣。
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市東麒雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦