今天的這段對話,在談論代理,
討論推銷產品的計劃,收取多少傭金
來聽今天的講解:
A: We'd like to know your plan to push our products since you'd like to act as our agent.
我們想知道你們推銷我們產品的計劃,因為你們想做我們的代理。
B: Well, we'll do a lot of advertising in newspapers and on TV programs. We'll also send our salesmen around to promote the sale of your goods. We propose the guaranteed annual amount to be 400,000 dollars for a start.
嗯,我們會在報紙上和電視節(jié)目里多登廣告,還會派出銷售員到各處促銷你們的產品。我們建議保證的年銷售總額開始先定為40萬美元。
A: What is the territory to be covered?
代理地區(qū)包括哪些地方?
B: All of Europe.
整個歐洲。
A: And the rate of commission you want to charge?
您收取多少傭金?
B: We usually get a 9% commission of the amount on every deal.
我們通常收取每筆交易額9%的傭金。
A: But all our agents in this line are getting a 6% commission.
但是我們這類商品的所有代理商都只拿6%的傭金。
B: Our customers are not familiar with your goods so we'll have to spend a lot of money in marketing your products. Since there is sale resistance to overcome in tbe beginning, you should allow us a higher commission.
我們的客戶對你們的商品不熟悉,要使你們的產品暢銷,我們得多花錢。由于開始要克服銷售阻力,您應該給我們高傭金。
A: Our price is worked out according to the cost. A 9% commission means an increase in our price. Well, to help with the sales, we could make this exception and give you a 7% commission for a trial period of one year. What do you say?
我們產品價格是按照花費來計算的。9%的傭金意味著要提高價格。好吧,為了幫你們推銷,我們這次可以破例,給你們7%的傭金,試行一年。你看如何?
B: In that case, we'll get 2% more in commission for every 1000 sets sold in excess of the quote. Is that all right.
那樣的話,超過定額每多銷1000臺,我們便增加傭金2%,您看如何?
A: OK, we'll send you our catalogues and other promotional material free of charge. The advertising expense shall be shared between us on fifty-fifty basis.
好吧,我們會免費提供給你們目錄單和其他推銷資料,廣告費由我們平攤。
B: Fair enough. We look forward to a happy and successful cooperation between us.
很合理,我們期待雙方愉快成功地合作。