今天的這段對話,在討論合同,
公司有沒有為員工提供病假?合同里有什么對產(chǎn)假的規(guī)定
來聽今天的講解:
A: have you finished going through the contract?
你看完合同了嗎?
B: yes, but I have a few questions for you.
看完了,不過我有幾個問題要問你.
A: Ok. Ask away.
好,問吧.
B: first, I’d like to know if you offer employees sick leave.
首先我想知道你們這里有沒有為員工提供病假?
A: yes, employees can take up to 10 days of sick leave per year. However, in order to get paid, you’ll have to bring in a note from the doctor’s.
有,員工每年有10天病假.不過,如果不想扣工資的話最好交醫(yī)生開的假條.
B: even if I’m only sick for one day?
即使我只生病一天也要開嗎?
A: that’s correct.
沒錯.
B: that’s pretty strict, if you ask me.
如果你問我意見的話,我覺得這條規(guī)定太苛刻了.
A: well, we’ve had to add that to the contract because we found that many of our employees were taking almost one sick day a monty, even though they weren’t sick.
嗯,我們必須把這一條寫進合同,因為以前我們這兒很多員工即使沒病,也幾乎每月都要休一次病假.
B: I see. I guess that makes sense.
我懂了.你們這樣做確實有道理.
A: do you have any other questions?
你還有其它什么問題嗎?
B: yes. Maternity leave is mentioned in the contract, but there’s nothing in the contract alout paternity leave. Do you offer anything to fathers?
有.合同里涉及了產(chǎn)假,可是沒有提到父親假.公司沒有為新父親們提供假期?
A: we do actually. We can add that as an amendment to your contract.
有的.我們可以把這一條作為補充條款寫進你的合同.
B: how many days of paternity leave do you offer?
那公司能給幾天的父親假呢?
A: men are allowed to take 10 days of paternity leave for their first child.
頭一胎的話,男性員工有10天假期.
B: why are women allowed so much more time for materniry leave?
為什么女性的產(chǎn)假比男性的多得多?
A: qwll, women are the ones giving birth. I think it’s fair to give them more time, don’t you?
嗯,女性要經(jīng)歷生產(chǎn)過程,我覺得給他們更多時間休息很合理,你不覺的嗎?
B: I guess so. I don’t have any other questions. Should I sign here then?
合理,我沒有其他問題了.是在這里簽字嗎?
A: yes, please.
是的,簽字吧.