今天的這段對話,在討論醫(yī)院,
昨天路上發(fā)生的車禍是什么情況?在醫(yī)院經歷了什么
來聽今天的講解:
Beginner
A: did you hear about car accident on Spring Road yesterday?
你聽說昨天春天路上發(fā)生車禍了嗎?
B: yes, I did. I heard that they took both drivers to hospital. One needed surgery.
是的,我去了。我聽說他們把兩個司機都送到了醫(yī)院。其中一個需要手術。
A: yes. I heard he had a few broken bones too, but that the doctors have set the fractures without any problems.
是的。我聽說他也有幾塊骨折,但醫(yī)生已經把骨折治好了,沒有任何問題。
B: the second driver was luckier. He had a concussion and need ed some stitches for his head wound.
第二個司機比較幸運。他有腦震蕩,頭部傷口需要縫幾針。
A: yes. He was released from hospital yesterday evening. The other man could be there for weeks.
是的。他昨天晚上出院了。另一個人可能會在那里呆上幾個星期。
B: I understand that he’s connected to a heart monitor and breathing apparatus. His condition can’t be very good.
我知道他連接了心臟監(jiān)測儀和呼吸器。他的情況可能不太好。
A: the hospital announced this morning that his condition is poor but stable. What does that mean?
醫(yī)院今天早上宣布他的情況很差但很穩(wěn)定。這是什么意思?
B: it means he’s really badly injured, but he will almost certainly survive.
這意味著他受了重傷,但他幾乎肯定能活下來。
A: his family will be pleased to hear that. They must have been so worried.
他的家人聽到這個消息一定很高興。他們一定很擔心。
Intermediate
A: hello. Nice to see you again. I heard you went into hospital for a few days to undergo surgery. I hope everything’s OK.
你好。很高興再次見到你。我聽說你去醫(yī)院做了幾天手術。我希望一切都好。
B: yes, fine. I had something wrong with my stomach. I won’t go into detail, but it wasn’t serious.
是的,很好。我的胃出了問題。我不想詳細說了,但并不嚴重。
A: I really dislike going to a doctor or to a hospital.
我真的不喜歡去看醫(yī)生或去醫(yī)院。
B: I think most people are a little nervous about it. I was really very, very nervous just before I had the operation, but the anaesthetist gave me an anaesthetic and the next thing I remember was waking up after the operation.
我想大多數(shù)人對此都有點緊張。就在我做手術之前,我真的非常非常緊張,但麻醉師給了我麻醉劑,接下來我記得的就是手術后醒來。
A: It must have really hurt afterwards.
事后一定很疼。
B: well, the nurse game me plenty of painkillers, but it did feel uncomfortable. I wasn’t permitted to eat anything for 48 hours. That was the worse thing.
好吧,護士給我打了很多止痛藥,但確實感覺不舒服。48小時內我什么都不能吃。這是最糟糕的事情。
A: I bet you were ready for a thick juicy steak when you got out of hospital.
我打賭你出院時已經準備好吃一塊厚而多汁的牛排了。
B: I certainly was! However, the doctor gave ma a list of food I couldn’t eat for another 72 hours, and steak was on the list!
我當然是!然而,醫(yī)生給了馬一份我72小時內不能吃的食物清單,牛排也在清單上!
A: is there any pain now?
現(xiàn)在疼嗎?
B: no, not at all. I stopped taking painkillers after a couple of days.
不,一點也不。幾天后我就不再吃止痛藥了。
A: did they take good care of you in the hospital?
他們在醫(yī)院照顧得很好嗎?
B: oh, yes. The nurse were very kind, though they were strict about what I could drink. In the end, I just drank water and nothing else. Everyone was very professional and I actually enjoyed some aspects of my stay.
哦,是的。護士很友善,盡管他們對我能喝什么很嚴格。最后,我只喝水,什么都不喝。每個人都很專業(yè),我真的很享受我的住宿。