https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/在機場如何托運行李行李太多該怎么收取.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論托運行李,
在機場如何托運行李?行李太多該怎么收取費用
來聽今天的講解:
A: Next please. Hello sir, may I see your passport, please?
下一個請。您好,先生,我可以看一下您的護(hù)照嗎?
B: Yes. Here you go.
好的,給你。
A: Will you be checking any bags today?
你今天要托運行李嗎?
B: Yes, I'd like to check three pieces.
是的,我想托運三件行李。
A: I'm sorry, sir. Airline policy allows only two pieces of checked luggage, at twenty kilograms each, plus one piece of carry-on luggage. I'll have to charge you extra for the additional suitcase.
對不起,先生。航空公司的政策只允許托運兩件行李,每件20公斤,外加一件隨身行李。額外的手提箱我得向你收取額外費用。
B: What? Why! I'm taking an intercontinental flight. I'm flying sixteen thousand kilometers. How am I supposed to only take two twenty kilo bags? That's absurd.
什么?為什么?我要乘坐洲際航班。我飛了一萬六千公里。我怎么能只帶兩個20公斤的袋子?這太荒謬了。
A: I'm sorry, sir. There's nothing I can do. You cannot board the flight with that large bag either. Carry-on bags must fit in the overhead compartment or under your seat. That bag is clearly too big.
對不起,先生。我無能為力。你也不能帶著那個大包登機。隨身攜帶的行李必須放在頭頂上的行李艙或座椅下方。那個包顯然太大了。
B: Now I see. You charge next to nothing for international ticket, but when it comes to charging for any other small thing, you charge an arm and a leg! So tell me, Miss, how much will I have to pay for all of this?
現(xiàn)在我明白了。國際機票幾乎不收費,但當(dāng)涉及到任何其他小東西的收費時,你卻要高價!所以告訴我,小姐,我要付多少錢?
A: Let's see. Six hundred and twenty five us dollars.
讓我們看看。六百二十五美元。
B: That's more than any round-trip ticket.
這比任何往返票都貴。