英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第388篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 頭痛的煩惱

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/373.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Migraine or Face Pain?

偏頭痛還是臉部疼痛?

If you’ve ever had a migraine headache, you don’t need me to tell you it hurts. Doctors report that about twenty million people suffer from serious headaches, and ten percent of these have intractable pain–meaning it doesn’t go away. But here’s a surprise: the problem isn’t always a migraine. Sometimes very similar symptoms are caused by damage to a nerve of the face, which results in the nerve itself sending nonstop “ouch” signals.

What can be done?

A new treatment being tried out by a few doctors, including Dr. Robert Levy, a neurosurgeon at Northwestern Memorial Hospital, involves zapping with electricity certain nerves that innervate the face. It’s like a marathon in which thousands of runners are crossing the Brooklyn Bridge. Someone sends up a firework nearby and for a moment all the distracted runners stop and stare. By hitting the nerves with a mild electrical jolt, you can “distract” the signal-carriers–that is, the pain signals stop crossing the nerves for as long as the electrical charge is on.

So how to do that? Levy and others have inserted a little battery under patients’ collarbones, connected it to a wire that runs under the scalp, and stuck the end directly into the misfiring nerve. Odd as it may sound at first, it works. Patients report that when the device is turned on they are pain-free, sometimes for the first time in years. This kind of nerve stimulation is still in its early days, but the results so far look very promising. For chronic headache sufferers, a little wire can make for blessed peace of mind…not pain of head.

如果你曾經(jīng)有過(guò)偏頭痛的經(jīng)歷,就不需要我告訴你那有多痛苦。醫(yī)生報(bào)告,大概有2千萬(wàn)人患有嚴(yán)重頭痛,并且他們之中百分之十患有頑固性疼痛——那意味著疼痛不會(huì)消失。但醫(yī)生們有一個(gè)驚奇發(fā)現(xiàn):?jiǎn)栴}不總是偏頭痛。有時(shí),類似的癥狀是由臉部神經(jīng)受損引起的,受損的神經(jīng)會(huì)不間斷地疼痛信號(hào)。

我們可以做些什么呢?

有幾個(gè)醫(yī)生正試驗(yàn)一種新的治療,包括羅伯特萊維博士,他是西北紀(jì)念醫(yī)院的一位神經(jīng)外科醫(yī)生,參與到用電流破壞那些刺激臉部的神經(jīng)。就像一場(chǎng)馬拉松,數(shù)千名奔跑的人穿越布魯克林大橋。有的人在附近放煙火,這會(huì)兒所有的跑步的人都停下來(lái)看。通過(guò)一個(gè)輕度的電力震動(dòng)擊打神經(jīng),你就可以轉(zhuǎn)移信號(hào)載波——就是說(shuō),疼痛信號(hào)停止穿越神經(jīng),只要電荷一直處于連接狀態(tài)。

那么如何做到這一點(diǎn)呢?萊維和其他醫(yī)生在患者鎖骨下面插入了一個(gè)小電池,并與頭皮下的電線連接,然后把末尾插入神經(jīng)。起初也許聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)奇怪,它能管用。患者報(bào)告說(shuō),當(dāng)設(shè)備接通時(shí),他們感覺(jué)不到疼痛,這是多年來(lái)第一次。這種神經(jīng)刺激仍處于初期,但到目前為止的結(jié)果看起來(lái)是很有前途的。對(duì)慢性頭痛患者來(lái)說(shuō),一小節(jié)電線得到內(nèi)心的平靜……而不是頭痛。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市省紡織局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦