英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第599篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘584 X射線檢測(cè)藝術(shù)品??!

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/584.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

How X-Ray Technology Is Helping Examine Millet’s Artwork

In the 1840s, a new painting by Jean Francois Millet was unveiled in Paris. But, horror of horrors, no one seemed to like it! Some critics thought the images were too violent; others thought the paint was applied too thickly. After that, the painting simply disappeared, and everyone assumed Millet had destroyed it.

Now fast forward to 1983. Using X-ray technology, art restorers were examining another Millet painting, a portrait called The Young Shepherdess. The X-ray film revealed a ghostly outline of a second painting completely concealed by the portrait. And–you guessed it–this hidden painting was the very one that had sparked such controversy 150 years before.

X-ray technology not only can help art historians find long lost paintings, but also see fascinating revisions painters have made. The artist–or even another painter–may have painted over original layers of paint for many reasons. Perhaps an arm didn’t look quite right, or an entire figure was painted over.

Because paint easily absorbs long wavelength X-rays, they’re most commonly used to reveal hidden paintings. First, X-ray film is placed directly behind the painting. When X-rays pass through the painting from the front, they’re absorbed by different types and thicknesses of paint to greater or lesser degrees.

For example, paint made with lead or cadmium absorbs more of the X-ray than paint made with chromium or cobalt. And thick paint absorbs more than thin layers. The resulting X-ray film may reflect a ghostly image not only of the painting visible on the surface, but also the painting hidden beneath.

  如何利用X射線檢測(cè)米勒的藝術(shù)品

  19世紀(jì)40年代的時(shí)候,米勒的一幅新畫(huà)在巴黎公之于眾。但最糟糕的是,似乎沒(méi)有人喜歡這幅作品!一些評(píng)論家認(rèn)為畫(huà)面太過(guò)暴力;其他人則認(rèn)為顏料使用過(guò)重。此后,這幅畫(huà)作便消失了,每個(gè)人都猜測(cè)米勒已經(jīng)毀了它。

  現(xiàn)在快速跳轉(zhuǎn)到1983年。通過(guò)使用X射線技術(shù),藝術(shù)修繕家正在檢測(cè)另一幅米勒的畫(huà)作,一幅名為“牧羊女”的肖像畫(huà)。X射線膠片上出現(xiàn)了另一幅畫(huà)作的影廓,它完完全全的隱藏在了肖像當(dāng)中。你可能已經(jīng)猜到了,這幅隱藏的畫(huà)就是150年前引起爭(zhēng)議的那幅作品。

  X射線技術(shù)不僅可以幫助藝術(shù)歷史學(xué)家找到絕跡已久的畫(huà)作,還可以發(fā)現(xiàn)畫(huà)家所做的絕妙修改。藝術(shù)家或是另一位畫(huà)家可能會(huì)在原畫(huà)中繼續(xù)作畫(huà),這出于很多原因,可能是胳膊看起來(lái)不太對(duì),或是整體感覺(jué)太過(guò)濃墨重彩。

  由于波長(zhǎng)較長(zhǎng)的X射線易被顏料吸收,因此經(jīng)常會(huì)被用于發(fā)掘隱藏的畫(huà)作。首先,把X射線膠片直接放在畫(huà)作后面,當(dāng)射線從前面照進(jìn)畫(huà)作時(shí),它們會(huì)被不同型號(hào)和厚度的顏料吸收,程度大小不一。

  例如,相比由鉻和鈷制成的顏料來(lái)說(shuō),鉛和鎘制成的顏料能夠吸收更多的X射線。同時(shí),厚重的顏料層要比薄的顏料層更易吸收X射線。X射線膠片最后可能顯現(xiàn)出的不僅僅是表面圖畫(huà)的影像還包括隱藏其中的影像。

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦