今年短對話偏難,不但出現(xiàn)了大量同學(xué)們平時(shí)不太注意的詞,如:tennis racket(網(wǎng)球拍);dizzy(暈頭目眩的),bachelor(單身漢);還有平常一定不熟悉的固定用法,bumper to bumper:車子擁擠到車頭接車尾;同時(shí),剛才的line up bumper to bumper和第4題的come at shore都有非常明顯的連讀,考生很容易誤認(rèn)為是一個(gè)詞,而不是一個(gè)固定說法。這就證明考委會(huì)更注重能力考查,而不希望同學(xué)“臨時(shí)抱佛腳”。不過,對于考前聽從老師建議,反復(fù)練習(xí)真題的考生而言,but和否定這兩個(gè)考點(diǎn),仍在本次短對話出現(xiàn)多次。