Paragraph A
1.Their villages were little more than clusters of thatched huts.
解析:此句可以表達(dá)某個(gè)事物和另外一個(gè)事物差不多。
2.When local resources became depleted, the tribe moved on.
解析:這句話可以用在資源搶奪的話題里面,只有把the tribe變成人類就可以了。
Paragraph B
3.To causal observers, as well as to influential natural scientists and regional planners, the luxuriant forests of Amazonia seem ageless, unconquerable, a habitat totally hostile to human civilization.
解析:這句話可以用來表示很多人都沒有意識(shí)到環(huán)保問題有多么的嚴(yán)重。
Paragraph C
4.The popular conception of Amazonia and its native residents would be enormously consequential if it were true.
解析:這句話可以用來某個(gè)理念將會(huì)變得相當(dāng)重要,不要再用important了哦。
5.Investigators who argue otherwise have unwittingly projected the present onto the past.
解析:這句可以用來引出反方的觀點(diǎn)。
Paragraph D
6.The evidence for a revised view of Amazonia will take many people by surprise.
解析:這句話可以用來提出一個(gè)新的令人吃驚的觀點(diǎn)。
Paragraph E
7.The realization comes none too soon.
解析:這句短句其實(shí)相當(dāng)有用,可以用來表示什么事請(qǐng)正好發(fā)生。
8.Ironically, one major casualty of that extreme position has been the environment itself.
解析:這句話可以用來表達(dá)惡性循環(huán)的發(fā)生,非常地道。
Paragraph F
9.The long-buried past, it seems, offers hope for the future.
解析:這句話可以用在全文第一句,尤其是那種新舊對(duì)比的文章。
本周暫時(shí)就這9句,大家只要能夠慢慢的去記憶和使用,作文的地道性一定會(huì)有長(zhǎng)足的進(jìn)步,那各位下次再見吧!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市西錦佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(42bites.com)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!