托福獨(dú)立寫(xiě)作話題拆分技巧實(shí)例講解
我們來(lái)看下面的例子:
The Internet provides people with a lot of valuable information.
這道題目中有三個(gè)名詞。第一個(gè)名詞是the Internet,我們可以將它拆分為局域網(wǎng)(Local Area Network, LAN)、廣域網(wǎng)(Wide Area Network, WAN)和城域網(wǎng)(Metropolitan Area Network, MAN),那么文章的三段分別強(qiáng)調(diào)局域網(wǎng)、廣域網(wǎng)和城域網(wǎng)給人們提供大量有價(jià)值的信息。
第二個(gè)名詞是people,我們可以將它拆分為學(xué)生、商人、老人;因此,文章可以具體寫(xiě)網(wǎng)絡(luò)為這三類(lèi)人群提供大量有價(jià)值的信息。
第三個(gè)名詞是information,我們可以將它拆分為不同種類(lèi)的信息,如新聞、教育信息、生活信息和娛樂(lè)信息等;因此文章可以針對(duì)網(wǎng)絡(luò)為人們提供上述任意三方面有價(jià)值的信息而展開(kāi)。
我們?cè)賮?lái)看一個(gè)例子:
The movies and television programs made in your own country are more interesting than those made in foreign countries.
我們需要思考的問(wèn)題是:哪些國(guó)外的電影和電視節(jié)目(movies and television programs)可以引起我們的興趣呢?這些電影和電視節(jié)目可能涉及歷史和自然景點(diǎn)(historical and scenic spots)、傳統(tǒng)和風(fēng)俗(tradition and customs)、奇聞和傳說(shuō)(anecdotes and legends)或者是宗教信仰(religious beliefs)等——因此,全文可以從上述任意三個(gè)方面展開(kāi)。
有些考生會(huì)嘗試著拆分foreign countries. 他們將foreign counties拆分為美國(guó)、英國(guó)和印度:美國(guó)的電影和電視節(jié)目更多彰顯美國(guó)文化大熔爐的特征(cultural melting pot);英國(guó)的電影和電視節(jié)目更多表現(xiàn)了“日不落帝國(guó)”(the empire on which the Sun never sets)的“光輝歲月”(splendid moment);印度的電影和電視節(jié)目更多體現(xiàn)了千年的歷史積淀(historical sediments)——這也是一種可行的拆分方法。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市書(shū)香名邸(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群