典型例句:I cried out in horrors as I saw the crash.
譯文:我看到汽車相撞時,嚇得喊了起來。
名師導學:該詞的常見短語為a horror movie(恐怖電影),a horror story(恐怖故事)。
想一想:horrible
Key:a.恐怖的,可怕的,討厭的
hostile a.敵對的,不友好的
典型例句:Ever since I got better marks than Parker, he has been hostile to me.
譯文:自從我比派克得分高以后,他就對我不友好了。
想一想:hostility
Key:n.敵意,惡意,不友善,敵對,對抗,反對
household n.家庭,戶,家務 a.家庭的,家族的,普通的,平常的
典型例句:In the Chinese household, grandparents and other relatives play indispensable roles in raising children.
譯文:在中國的家庭里,爺爺奶奶和其他親戚對孩子的撫養(yǎng)有不可或缺的作用。
巧記:house(家)+hold(主持,掌握,操持)=household
名師導學:該詞屬于常考詞匯,在聽力和閱讀中出現(xiàn)頻率較高,常用搭配為household appliances(家用電器),household name(家喻戶曉)。
housing n.供給住宅,住宅群,機架,住房供給
典型例句:Besides, as the housing problem in the city gets more serious, people have to pay high rents for very tiny flats.
譯文:除此以外,由于市中心的住房問題越來越嚴重,人們只能花很高的房租去住非常小的單元房。
humble a.謙遜的;地位低下的,粗陋的
典型例句:The doctor was humble about his work,although he cured many people.
譯文:這位醫(yī)生雖然治好了許多人的病,但他對他的工作仍很謙遜。
名師導學:humble,lowly和meek意思都含“精神/行為上謙遜的”。humble指“對自己或自己的地位、成就等表現(xiàn)得謙卑的”,但現(xiàn)在主要指“自感低卑的”:lowly為較文雅的用語,指“謙遜”,但現(xiàn)在很少用于形容人;meek指“性情溫順的,屈從他人的行為或意見”。