1. Why not check out the new cafeteria at Market Street?
點(diǎn)睛
why not是口語(yǔ)中提建議時(shí)經(jīng)常用到的句型,意為“為什么不”,后面的內(nèi)容往往是設(shè)題的關(guān)鍵。短語(yǔ)check out在句中意為“看看”。而cafeteria則指的是“自助餐廳”。
考點(diǎn)歸納
短語(yǔ)check out在口語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),其意義可歸納如下:
意為“看看”。如:
You should check out that new movie. It's funny. 你應(yīng)該看看那部新電影。它很有意思。
意為“付賬后離開(kāi)”。如:
The young lady will check out before 11 o'clock in the morning. 這位年輕的女士會(huì)在上午11點(diǎn)前結(jié)賬離開(kāi)。
意為“檢查”。如:
The police want to check out your luggage. 警察想要檢查一下你們的行李。
聽(tīng)音解惑
check⌒out[t?ek⌒aut]里的[k]與[au]相鄰,讀作[t?e kaut]。