54. They wind up being guilt-provoking reminders of the fact that we are over-committed and losing control of our priorities.
點睛
wind up意為“最后,以……告終”。provoke意為“激起,引起”,因此guilt-provoking意為“讓人內(nèi)疚的”。reminder意為“引起回憶的事物”,常與介詞of連用,引導讓人想起的具體內(nèi)容,該內(nèi)容往往是聽音的重點。over-committed意為“過度投入的”。lose control of意為“對……失去控制”。priority此處意為“優(yōu)先事項,最重要的事”。
考點歸納
短語wind up的具體用法如下:
wind up意為“以……告終,落得個……的下場”,其后一般接doing sth.、介詞短語或形容詞。如:
They wound up staying in a little cottage. 他們最后只能在一間小農(nóng)舍里落腳。
I know they're going to wind up in court over this. 我知道他們終歸會因此對簿公堂。
If you keep drinking like that, you will wind up drunk. 你要是還那么喝酒,最后會喝醉的。
wind sth. up意為“結束”。如:
They planned to wind up their operations in France. 他們打算結束在法國的業(yè)務。
wind sb. up意為“惹某人生氣;愚弄某人”。如:
That's not true. They're winding you up. 那不是真的。他們在故意氣你。
聽音解惑
wind⌒up[wind⌒?p]里的[d]與[?]相鄰,讀作[win d?p];reminders⌒of[ri?maind?z⌒?v]里的[z]與[?]相鄰,讀作[ri ?maind? z?v];over-committed⌒and[??uv? k? ?mitid⌒ænd]里的[d]與[æ]相鄰,讀作[??uv? k? ?miti dænd];control⌒of⌒our[k?n?tr?ul⌒?v⌒?au?]里的[l]與[?]相鄰,[v]與[au]相鄰,讀作[k?n ?tr?u l? ?vau?]。