英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

2015英語(yǔ)四級(jí)閱讀真題長(zhǎng)難句型分析(10)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

2015年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so. (07.6 Passage 2)

分析主干:they cannot work...

While 引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,“盡管......”。從句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的狀語(yǔ)。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“無(wú)論多么......”。

譯文“盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫(xiě)作過(guò)程-----無(wú)論我們多么認(rèn)為原本如此。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市水電路190弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦