他們沒有領(lǐng)會(huì)到歡迎國(guó)際學(xué)生到美國(guó)留學(xué)有兩個(gè)非常重要的正面作用:第一,他們中最優(yōu)秀的人才會(huì)留在美國(guó),像歷史上的移民一樣,為美國(guó)效力;第二,在美國(guó)學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生回國(guó)后會(huì)宣揚(yáng)美國(guó)人所珍視的價(jià)值觀,充當(dāng)美國(guó)的外交使節(jié)。
點(diǎn)睛本句的主干是they fail to grasp。that引導(dǎo)的是grasp的賓語從句,該從句的主語是動(dòng)名詞短語welcoming foreign students to the United States;冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)two important positive effects的具體解說;who引導(dǎo)的who study in the United States是foreign students的定語從句,when they return home為時(shí)間狀語從句。
grasp在句中作動(dòng)詞,意為“領(lǐng)會(huì),理解”,此外還可以表示“抓住,抓緊”。如:
Don't graspe my arm. 別抓住我的手臂。
very用于形容詞最高級(jí)之前時(shí)意為“十足,完全”,起到強(qiáng)調(diào)的作用。如:
I'll be there at five o'clock at the very latest. 我最遲5點(diǎn)鐘到那里。
cherish在句中意為“珍愛,珍視”,此外還有“抱有,懷有”之意。如:
Cherish your dreams, and they will lead to a bright future. 心懷夢(mèng)想,這些夢(mèng)想將會(huì)帶來光明的前途。
考點(diǎn)歸納grasp作名詞也含有“抓住;理解”之意,相關(guān)的短語和表達(dá)如下:
have a good grasp of意為“深刻了解”。如:
You clearly do not have a good grasp of what the problem is. 很顯然,你對(duì)這個(gè)問題還沒很好地理解。
in the grasp of意為“在……掌握中”。如:
This area is in the grasp of an enemy. 這一地區(qū)在敵人的控制之下。
beyond one's grasp意為“力量達(dá)不到”。如:
Your plans are beyond my grasp. 你的計(jì)劃我無法辦到。
within one's grasp意為“力量達(dá)得到”。如:
The goal is within my grasp. 這個(gè)目標(biāo)是我力所能及的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市凱旋城英語學(xué)習(xí)交流群