英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)閱讀練習(xí)附答案-73 為錢(qián)結(jié)婚明智嗎

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

2019年03月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Is It Smart to Marry for Money

 

  0ver at our fellow WSJ blog, The Wallet, there's a provocative Q & A with the authors of a new book called smart Girl Marry Money, a satirical self-help book which has a serious mission: to get women and men to talk more about marriage and finances.

  The book came into being when the two working-mom authors, Ford and Drake, M.D., met while picking up their young children from preschool. They noticed that the moms who were able to spend the most time with their kids were the "moms who hadn't necessarily taken their careers seriously and married someone with money," said Dr. Drake in the interview. "It became a joke that if we were smart, we would have married for money."

  The authors aren't saying that every woman should aspire to marry a rich guy. But they argue that marriage shouldn't just be about love---it should also be an economic partnership (as marriage traditionally was for centuries.) Women and men should be more upfront about marriage and money, instead of entering marriage starry-eyed without considering the financial future.

  Dr. Drake, in the interview, also asserted that women shouldn't abandon their careers, in case of a spouse's illness or divorce. "It's an important asset," she said. (The full Q & A can be found here.)

  The interview struck a chord for me: I happen to know quite a few women, especially back in New York, for whom the net worth of their potential spouses or at least their earning potential-was an important factor in determining suitability for marriage. I'm not saying these women married solely for money, but it was a key consideration. Now, after having children---or in some cases, after marriage none of these women work.

  Readers, do you know women or men who have married for money? How important, honestly, were financial considerations when evaluating your partner?

  為錢(qián)結(jié)婚明智嗎

  在《華爾街日?qǐng)?bào)》網(wǎng)上博客"The Wallet"中,新書(shū)《聰明女孩嫁給錢(qián)》的兩位作者與讀者之間進(jìn)行了頗有爭(zhēng)議的問(wèn)答。這是一本諷刺性自助書(shū)籍,它的一個(gè)重大使命就是:讓女人和男人多談?wù)劵橐龊拓?cái)務(wù)狀況。

  這本書(shū)的兩位作者福特和德雷克都是上班族媽媽。她們從幼兒園接孩子的時(shí)候碰上了,這本書(shū)就這樣誕生了。德雷克在接受采訪時(shí)說(shuō),她們注意到,能花最多時(shí)間和孩子在一起的媽媽們并不一定是在事業(yè)上兢兢業(yè)業(yè)的人,而是嫁給了有錢(qián)人的女性。她說(shuō):“聰明的話就嫁有錢(qián)人這個(gè)說(shuō)法曾一度成了笑話。”

  兩位作者的意思并不是說(shuō),每個(gè)女性都應(yīng)該立志嫁給有錢(qián)人。不過(guò)她們說(shuō),婚姻并不是光有愛(ài)情就夠了,還應(yīng)該是經(jīng)濟(jì)上的伙伴關(guān)系(就像幾百年來(lái)婚姻的傳統(tǒng)模式一樣)。女性和男性應(yīng)該在婚姻和金錢(qián)的問(wèn)題上更加坦率,而不是在沒(méi)有考慮財(cái)務(wù)未來(lái)的情況下就滿腦子幻想地步入婚姻的殿堂。

  德雷克在采訪中還主張,女性不應(yīng)該放棄自己的事業(yè),以防伴侶生病或是夫妻二人離婚。她:“這是一項(xiàng)重要的資產(chǎn)。”

  這個(gè)采訪讓我深有同感:我碰巧認(rèn)識(shí)很多女性,特別是在紐約的時(shí)候,對(duì)她們來(lái)說(shuō),潛在伴侶的凈資產(chǎn)——或至少他們的賺錢(qián)潛力,是決定是否適合婚嫁的重要因素。我并不是說(shuō),這些女性純粹為了錢(qián)而結(jié)婚,而是說(shuō)錢(qián)是一個(gè)重要的考慮因素。現(xiàn)在,這些人在有了孩子之后(有些人在婚后)沒(méi)有一個(gè)在工作。

  讀者朋友們,你們認(rèn)識(shí)為了錢(qián)而結(jié)婚的女性或男性嗎?坦白地講,金錢(qián)因素在評(píng)估另一半時(shí)有多重要?

  句型講解:

  1. Over at our fellow WSJ blog, The Wallet, there's a provocative Q & A with the authors of a new book called "Smart Girls Marry Money," a satirical self-help book which has a serious mission: to get women and men to talk more about marriage and finances.

  本句是一個(gè)復(fù)合句,主句是Over at...there's a provocative Q & A..., 其中The Wallet是前面WSJ blog的同位語(yǔ)。a satirical self-help book是作同位語(yǔ)結(jié)構(gòu)。which引導(dǎo)限制性定語(yǔ)從句,修飾book。冒號(hào)后面的內(nèi)容是對(duì)mission的解釋說(shuō)明。

  語(yǔ)法重點(diǎn):同位語(yǔ),定語(yǔ)從句

  2. They noticed that the moms who were able to spend the most time with their kids were the "moms who hadn't necessarily taken their careers seriously and married someone with money," said Dr. Drake in the interview.

  本句是一個(gè)復(fù)合句。 said Dr. Drake in the interview前的內(nèi)容是said的賓語(yǔ)。其中that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,作notice的賓語(yǔ)。其中兩個(gè)who分別引導(dǎo)兩個(gè)限制性定語(yǔ)從句,修飾moms。

  語(yǔ)法重點(diǎn):賓語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市鷺江小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦