111. By capping her grades at 94 while most other teachers grade on a scale that tops out at 100, your teacher could jeopardize a student's chance of getting a scholarship or getting into a top college.
譯文
如果你的老師將最高分數(shù)定在94分,而其他大多數(shù)老師評分范圍的最高分是100分,那么她這樣做可能會危及學生得到獎學金或進入名牌大學的機會。
點睛
本句的主干是...teacher could jeopardize...chance...。句首的介詞短語By capping...是句子的方式狀語,其中while引導的是比較狀語從句,that引導的是scale的定語從句。由or所連接的getting a scholarship和getting into a top college是介詞of的并列賓語。
cap在句子中作動詞,意思是“規(guī)定限度”。如:
This kind of mortgage is capped. 此類按揭被規(guī)定了額度。
top out的意思是“以……為頂點;封頂”。如:
Interest rates topped out at 4 percent. 利率在百分之四封頂。
jeopardize的意思是“使受到傷害、損失;使陷于險境”。如:
The security of the operation has been jeopardized by one careless person. 作業(yè)安全讓一個粗心大意的人給破壞了。