譯文 人們選擇加拿大藥品的現象很快成為了政治警示。
點睛 本句是一個簡單句,其表語是動賓短語becoming a political wake-up call。
option意為“選擇”。fast becoming意為“很快成為,迅速成為”。如:
At present, spoken Mandarin proficiency is becoming a more important factor in Hong Kong job interviews. 目前,普通話口語能力已日益成為香港求職面試中的一個重要因素。
wake-up call意為“警示”。
考點歸納 表示“選擇”的詞有option、choice和alternative,三者的區(qū)別在于:
option指在兩個或者兩個以上的選擇中挑選其一,側重于特別給予的選擇權利或權力,所選物常常相互排斥。如:
What other options do you have? 你還有什么其他選擇嗎?
choice指在多個選擇中挑選其一,暗示其選擇比起其他選擇更好,側重指自由選擇的權利或特權。如:
She is in the fortunate position to have plenty of choices. 她很幸運,擁有很大的選擇空間。
alternative指在相互排斥的兩者之間作嚴格的選擇,也可指在兩個選擇中選擇其一。如:
You can be paid in cash weekly or by cheque monthly; those are the two alternatives. 你可以有兩種選擇,既可以按周以現金方式領取,也可以按月以支票方式支取。