英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

四級翻譯特訓 | 文化篇-38.尊老愛幼

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2018年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

38. 尊老愛幼

In Chinese culture, the oldest person in a family or an organization has the most respect, honor, and dignity. For family ladies, the first elder wife holds more power than the next wives and daughters-in-law. The young people will call an older person“Ye Ye”(grandfather),“Nai Nai”(grandmother),“Shu Shu”(uncle), and“Shen Shen”(aunt)as a sign of respect even if there is not blood lineage. A tradition that Chinese people hold on to is taking care of their parents personally when they get older.

中國文化中,一個家庭或一個組織中最年長的人享有最多的尊敬、榮譽和尊嚴。對家庭女性而言,最高輩分的長媳比其余的媳婦和兒媳(daughter-in-law)更有權力。年輕人會稱呼年長的人“爺爺”、“奶奶”、“叔叔”和“嬸嬸”以示尊重,即使和那個人沒有血緣關系(blood lineage)。中國人堅持的一個傳統(tǒng)就是當父母上年紀的時候要一直親自照顧他們。

點擊查看 英語四級翻譯 更多精彩內容


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市芙蓉華盛新村英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦