英語六級考試中的翻譯環(huán)節(jié),不僅是衡量考生語言駕馭能力的標尺,更是彰顯其跨文化溝通能力與素養(yǎng)的關鍵舞臺。精通六級翻譯技巧,不僅能夠深化我們對英語原文的領悟,還促進了中英文之間精確無誤的文化橋梁搭建,從而拓寬了國際視野。以下是小編整理的關于英語六級翻譯:刺繡的資料,希望對你有所幫助!
中文內(nèi)容
刺繡(embroidery)是用針和線或紗線(yarn)在織物或其他材料上進行裝飾的手工藝。刺繡最常用在無檐帽、有檐帽、外套、毛毯、禮服襯衫、長筒襪、髙爾夫球衫上。令人感到吃驚的是:在刺繡的發(fā)展過程中,從起初到后來更精美的階段,讓人感覺不到也說不出來有什么材質(zhì)或技術(shù)的變化。另一方面,我們發(fā)現(xiàn)后來很少能達到早期作品中的技術(shù)成就和髙水準的工藝。
英文翻譯
Embroidery is a handicraft that decorates fabrics or other materials with needles and thread or yarn. Embroidery is most commonly used on caps (both berets and hats with brims), coats, blankets, dress shirts, stockings, and golf shirts. Surprisingly, in the evolution of embroidery, from its initial stages to its later, more refined stages, there is a perception that there are imperceptible and ineffable changes in material or technique. On the other hand, we find that later works rarely match the technical achievements and high level of craftsmanship found in earlier pieces.
重點詞匯解析
embroidery:刺繡
needle:針
thread/yarn:線/紗線
fabric:織物
beret:無檐帽
brim:(帽子的)邊,檐
dress shirt:禮服襯衫
stocking:長筒襪
golf shirt:高爾夫球衫
evolution:發(fā)展,演變
imperceptible:不易察覺的
ineffable:難以言表的
craftsmanship:工藝,手藝
以上就是英語六級翻譯:刺繡的內(nèi)容,通過不斷的練習和積累,我們能夠提升英語六級翻譯水平,為英語學習和實際應用奠定堅實基礎。