英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)第6期 >  第20篇

Miranda Lambert - Love letters

所屬教程:聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)第6期

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7723/love_letters.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

        "Love letters",像歌名一樣,這是首彌漫著愛(ài)情氣息的鄉(xiāng)村音樂(lè),很質(zhì)樸的愛(ài)情,有些失望,有些感傷,卻帶著倔強(qiáng)。內(nèi)心深初也被這份灑脫觸動(dòng)著,不要讓你愛(ài)的人心碎。

英文歌詞:

Love Letters on wet paper

Forgivers no takers
An angel who never got wings
You find Jesus and it's too late
He's already closed the front gate
And the sign's flashing no vacancy
You've broken my heart for the last time
You promise the truth and you told lies
You've really made me believe
That love was supposed to be free
Love letters on wet paper
Forgivers no takers
An angel who never got wings
You find Jesus and it's too late
He's already closed the front gate
And the signs flashing no vacancy

I'll never forget how he used to be
But I'm better off living with memories
I know that it's gone with her
But I dont think it gets any worse
And love letters on wet paper
Forgivers no takers
An angel who never got wings
You find Jesus and it's too late
He's already closed the front gate
And the sign's flashing no vacancy
Yeah my heart's flashing no vacancy

1.You find Jesus and it's too late
  Jesus 耶穌
        耶穌是基督教里的核心人物,在基督教里被認(rèn)為是猶太舊約里所指的救世主(彌賽亞)。大部分基督教教派相信他是神子和神的轉(zhuǎn)世。而伊斯蘭教則認(rèn)為,耶穌是先知以及救世主。不過(guò),  猶太教則拒絕以上任何說(shuō)法。耶穌生平見(jiàn)于基督教新約的四大福音書(shū)。傳統(tǒng)基督教神學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為耶穌生于伯利恒,而歷史學(xué)觀點(diǎn)則認(rèn)為耶穌生于加利利的拿撒勒。耶穌在傳教中宣揚(yáng)如何進(jìn)入天國(guó)  。根據(jù)福音書(shū),在耶路撒冷的猶太祭司壓力下,耶穌被古羅馬猶太行省執(zhí)政官彼拉多判處在十字架上釘死,并且死里復(fù)活升入天國(guó)。
2.And the sign's flashing no vacancy
  vacancy n.空缺, 空白, 失神 
  例如:
    1.Do you have any vacancy right now?
      你這兒現(xiàn)在有空缺的位置嗎?
    2.We do have a vacancy here. We need a nurse.
      我們的確有個(gè)空缺。我們需要一個(gè)護(hù)士。
    3.Fill a job vacancy.
      填補(bǔ)工作的空缺
3.You've broken my heart for the last time
  for the last time 最后一次
  例如:
    1.For the last time, there is no secret exit from the bathroom!
      我在最后重申一遍:“浴室里面沒(méi)有秘密出口!”
    2.Director: Susan! Susan, give Jeremy his line for the last time.
      導(dǎo)演:蘇珊,蘇珊,再給杰瑞米讀一遍他的臺(tái)詞。
4.That love was supposed to be free
  be supposed to 應(yīng)該, 認(rèn)為必須, 被期望
  例如:
    1.He was supposed to give us advice, but all he came up with were airy-fairy ideas.
      他應(yīng)該給我們提些勸告,但他所想出來(lái)的一切是不切實(shí)際的。
    2.I was supposed to meet her, but I spaced out and forgot.
      我本應(yīng)該和她見(jiàn)面的,但我昏昏沉沉地以致把事給忘了
    3.They were supposed to be here an hour ago.
      他們應(yīng)該在一小時(shí)以前到達(dá)這里。

 

Miranda lambert(米蘭達(dá) 拉姆博特),美國(guó)一鄉(xiāng)村女歌手,1983年11月10號(hào)出生在得克薩斯州的Lindale,她出生在一個(gè)音樂(lè)家庭。Miranda一直追求鄉(xiāng)村音樂(lè),她所寫(xiě)的都是她身邊的事物,舊床、舊卡車、塵土飛揚(yáng)的田野和一切德州的特有。

美國(guó)鄉(xiāng)村音樂(lè)歌手Miranda Lambert生于1983年11月10日,她因?yàn)楂@得03年的Nashville Star總決賽第三名而被大眾知曉,在那之后她與Epic唱片公司簽約。Lambert在2005年推出了自己的首張專輯Kerosene,新專輯的第一首歌'Me and CharlieTalking'也是她的首只單曲。該專輯在美國(guó)創(chuàng)下白金銷量,并且其中的4首單曲'Me and Charlie Talking','BringMe Down','Kerosene'和'New Strings'都進(jìn)入了Billboard熱播鄉(xiāng)村音樂(lè)Top40排行榜。

 

  在于Epic唱片公司解除合同之后,Lambert繼而與哥倫比亞唱片公司簽約并于2007年早些時(shí)候推出了她的第二張專輯CrazyEx-Girlfriend。盡管該專輯得的主打歌曲并沒(méi)能進(jìn)入Billboard熱播鄉(xiāng)村音樂(lè)Top40排行榜,但是接下來(lái)的三首歌曲'Famousin a Small Town','Gunpowder & Lead'和'More LikeHer'均進(jìn)入了Billboard熱播鄉(xiāng)村音樂(lè)Top20排行榜,而'Gunpowder &Lead'在2008年7月更是成為了Lambert的第一首進(jìn)入Billboard熱播鄉(xiāng)村音樂(lè)Top10排行榜的歌曲。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市鳳梧佳苑西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦