Goodbye to you, my trusted friend
we've known each other since we were nine or ten
together we've climbed hills and trees
learned of love and a-b-c
skinned our hearts and skinned our knees
goodbye my friend, it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the air
pretty girls are every where
think of me and i'll be there
we had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the hills that we climb
were just seasons out of time
goodbye, papa, please pray for me
i was the black sheep of the family
you tried to teach me right from wrong
too much wine and too much song
wonder how i got along
goodbye, papa, it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the air
little children every where
when you'll see them, i'll be there
we had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the wild and the song
like the season has all gone
we had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the wild and the song
like the season has all gone
goodbye, michelle, my little one
you gave me love and helped me find the sun
and every time that i was down
you would always come around
and get my feet back on the ground
goodbye, michelle, it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the air
with the flowers every where
i wish that we could both be there
we had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the hills that we climb
were just seasons out of time
we had joy, we had fun
we had seasons in the sun
but the wild and the song
like the season has all gone
goodbye to you, my trusted friend 再見了,我的摯友
we've known each other since we were nine or ten 我們從孩提時就已相識,相知
together we've climbed hills and trees 我們一起爬山爬樹
learned of love and a-b-c 學會去愛和其他基本知識
skinned our hearts and skinned our knees 我們心意相同,情同手足
goodbye my friend, it's hard to die 再見了朋友,我實在不愿意離去
when all the birds are singing in the sky 當所有的鳥兒在天空歌唱
now that the spring is in the air 空氣中彌漫著春天的氣息
pretty girls are every where 漂亮的女孩到處可見
think of me and I'll be there.當你想起我時,我就會與你同在
|
we had joy, we had fun 我們有過歡笑有過快樂
we had seasons in the sun 也曾共享陽光季節(jié)
but the hills that we climb 但我們一起爬山的日子
were just seasons out of time 的那些日子已經(jīng)逝去
goodbye, papa, please pray for me 再見了爸爸,請為我祈禱
I was the black sheep of the family 我是家中最叛逆的小孩
you tried to teach me right from wrong 你費盡心思教我分清是非
too much wine and too much song 我卻沉醉于歌酒狂歡中
wonder how I got along 真不知道我以前是如何過日子的
goodbye, papa, it's hard to die 再見了爸爸,我實在不愿意離去
when all the birds are singing in the sky 當所有的鳥兒在天空歌唱
now that the spring is in the air 空氣中彌漫著春天的氣息
little children every where 到處是嬉戲的小孩
when you'll see them, I'll be there 當你看見他們,我就會與你同在
we had joy, we had fun 我們有過歡笑有過快樂
we had seasons in the sun 也曾共享陽光季節(jié)
but the wild and the song 但昔日的歌酒狂歡
like the season has all gone 猶如季節(jié)更迭已消逝
we had joy, we had fun 我們有過歡笑有過快樂
we had seasons in the sun 也曾共享陽光季節(jié)
but the wild and the song 但昔日的歌酒狂歡
like the season has all gone 猶如季節(jié)更迭已消逝
goodbye, Michelle, my little one 再見了蜜雪兒,我的小可愛
you gave me love and helped me find the sun 你給了我愛,幫我找到希望
and every time that I was down 每當我意志消沉時
you would always come around 你總會來到我的身邊
and get my feet back on the ground 鼓勵我振作起來
goodbye, Michelle, it's hard to die 再見了蜜雪兒,我實在不愿意離去
when all the birds are singing in the sky 當所有的鳥兒在天空歌唱
now that the spring is in the air 空氣中彌漫著春天的氣息
with the flowers every where 到處都是美麗的花朵
i wish that we could both be there 我希望我們都在那兒歡聚
we had joy, we had fun 我們有過歡笑有過快樂
we had seasons in the sun 也曾共享陽光季節(jié)
but the hills that we climb 但我們一起爬山的日子
were just seasons out of time 已永逝不復(fù)返了
we had joy, we had fun 我們有過歡笑有過快樂
we had seasons in the sun 也曾共享陽光季節(jié)
but the wild and the song 但昔日的歌酒狂歡
like the season has all gone 猶如季節(jié)更迭已消逝
skinned our hearts and skinned our knees = we are closed friends
|
now that the spring is in the air
in the air 在空中;在流傳中;
I was the black sheep of the family = I was not an obedient boy
|
black sheep 敗家子;害群之馬
I suppose every family has a black sheep .
我想,每個家庭恐怕都有個敗家子。
wonder how I got along = I wonder how I live my life in the past time
get along (勉強)生活;進展;
It's rather late,and I think I'd better be getting along.
時間相當晚了,我想我該走了。
|
Westlife(官方譯名西城男孩;又譯西域男孩)是在1998年成立的愛爾蘭男子歌唱團體. Westlife在愛爾蘭和英國走紅,在非洲、澳大利亞與亞洲也很受歡迎。1999年至2005年間,Westlife有13張單曲唱片在英國高據(jù)首位;其數(shù)量排名歷史第四位,僅次于Elvis Presley、披頭士和Cliff Richard。西城男孩也是英國流行音樂史上唯一一支頭七支單曲空降榜首的樂隊。他們也是唯一一個在英國拿過四次“年度最佳專輯”的組合。西城男孩在世界范圍內(nèi)售出四千萬張專輯,其中包括七張超白金專輯。