valder fields是Tamas Wells最有名的歌曲,在該曲目中,弦、鋼琴、軟和的人聲,營造出溫暖的氣氛。其中,Valder是一個地名,這首歌曲收錄于專輯《A Plea En Vendredi》中。該曲目是Tamas Wells在緬甸北部進(jìn)行一個社會衛(wèi)生艾滋病毒/艾滋病的教育項(xiàng)目寫成的。
Valder Fields是Tamas Wells在緬甸北部的一個雨季里寫成的,當(dāng)時Tamas正致力于一個社會衛(wèi)生艾滋病毒/艾滋病的教育項(xiàng)目。他說,這首歌是一種意識流的歌,暗示在生活的責(zé)任(遵守時間,申請職位)與一種邁克.羅尼格(澳大利亞漫畫家 Michael Leunig) 式的生活計(jì)劃(在溫泉邊溫暖的泥土上睡覺)之間的壓力。Tamas建議說不要因?yàn)樨?fù)擔(dān)太重或沒有負(fù)擔(dān)而使自己扭曲了事實(shí)。
《Valder Fields》中英雙語歌詞:
I was found on the ground by the fountain
被你發(fā)現(xiàn)時我就躺在一眼泉水旁
about a field of a summer stride
那是一片充滿夏日氣息的土地
lying in the sun after i had tried
當(dāng)我感到些許疲倦時
lying in the sun by the side
便躺在陽光下,小路旁
we all agreed that the council would
我們都認(rèn)為議會應(yīng)該趁早解散
end up three hours over-time
再有三個小時的存在都嫌多
shoelaces were tied at the traffic lights
鞋帶為信號燈所左右
i was running late, could apply
我起跑的有些晚
for another one, i guess
或許已追趕不上她的步伐
after parking stores are best
畢竟做足準(zhǔn)備才是最好的
they said that there would be delays
他們說這或許有些遲了啊
on the temporary pay
畢竟這付出顯得過于短暫
for another one, i guess
或許已追趕不上她的步伐
after parking stores are best
畢竟做足準(zhǔn)備才是最好的
they said that there would be delays
他們說這或許有些遲了啊
on the temporary pay
畢竟這付出顯得過于短暫
she was found on the ground in a gown
她被發(fā)現(xiàn)時正穿著睡袍
laying by the field of the summer asleep
躺在一片仲夏夜中
staring at the concrete, trying not to cry
仰望著蒼穹,她不哭泣
when somebody left hers life
哪怕至愛從此離去
she would never sleep in a gown
她將不再合衣入睡
so she takes his keys to the bedroom door
她拿著他的鑰匙開啟臥室的門
takes a step outside, by the fountain
向外一步步走去,注視著那一片曾經(jīng)的泉眼
gazing at the field, what a view
恍若隔世
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市遠(yuǎn)洋萬和城A區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群