來自英國(guó)考文垂、現(xiàn)年39歲的麗貝卡·瑪卡姆近日身穿自己夢(mèng)寐以求的、價(jià)值6000英鎊的定制婚紗和42歲的凱文·史密斯喜結(jié)連理。
The bride's 63.5 kg wedding dress weighed morethan she did. The gargantuan dress features eighthoops to create a tiered voluminous skirt, coveredin Swarovski crystals.
這件結(jié)婚禮服重63.5公斤,比新娘本人還沉。這件巨大的禮服是由8個(gè)巨圈箍制而成的一條層層疊疊的大裙子,上面鑲滿了施華洛世奇水晶。
Bride Rebekah was over an hour late to the ceremony after arriving in a gigantic bright pinkHummer limo.
新娘麗貝卡搭乘一輛粉紅色的巨大轎車趕往結(jié)婚現(xiàn)場(chǎng),不過遲到了整整1個(gè)小時(shí)。
Rebekah said, "It cuts into my waist and took 20 minutes to put on. But it was definitelyworth it."
瑪卡姆對(duì)此卻表示:"裙子卡在我的腰部,要花20分鐘才能穿上,但這絕對(duì)是值得的。"
Her gargantuan dress was created by the designers at Babes to Brides bespoke bridal shop inWoodford Green. The bride credited the store on her Facebook page writing: "Thankyou to Lindaand Trish at Babes to Brides for all the hard work making my dress."
據(jù)悉,新娘龐大的禮服是由伍德福德格林一家名為Babes to Brides的定制婚慶用品商店的設(shè)計(jì)師創(chuàng)作的。新娘在她的臉書主頁(yè)上贊揚(yáng)該商店稱:"感謝Babes to Brides店鋪的琳達(dá)和特里什讓我穿上這件禮服而做的努力。"
The celebration then moved on to the Moseley Social Club in Birmingham. Bride's fourbridesmaids wore matching bright pink gowns.
隨后婚禮慶?;顒?dòng)轉(zhuǎn)移到了伯明翰的莫塞利社會(huì)俱樂部。新娘的四位伴娘身著與之相配的亮粉色禮服。
The newlyweds also hired a dwarf who ran around the tables to the Benny Hill theme musicand Mickey and Minnie Mouse were there to dance with guests.
這對(duì)新婚夫婦還雇了一個(gè)矮人,他伴隨著本尼·希爾德創(chuàng)作的主題音樂圍著桌子亂跑。此外,米老鼠米奇和米妮也被邀請(qǐng)過來和賓客們跳舞。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市老城新苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群