我想要的只是一碗麥片。
So I did what anybody would do: I walked to the closest cafe, bought an iced coffee, and filled the empty cup with milk.
所以我像其他人那樣,走到最近的咖啡館,買了一杯冰咖啡,并在空杯中倒入牛奶。
This is how much I hate grocery shopping. I will do anything, including pilfer, to avoid the task. As a result, my kitchen is so barren and spotless that you could eat off the floor - if I ever had food to serve on it, that is. Were it not for my roommate, I'd probably unplug my fridge to save the energy.
我就是這么討厭逛超市。我愿意做任何事(包括偷竊),也不愿逛超市。所以,我的廚房啥也沒有、纖塵不染,甚至可以坐在地板上吃東西--如果可以這樣上菜的話,我會這么做的。如果不是因為還有一個室友,我可能會拔掉冰箱插頭省電的。
Being a food writer, I've always kept this dirty little secret to myself, afraid that colleagues and readers would label me as a fraud.
作為一名美食作家,我總是將這些'骯臟的小秘密'埋藏心底,擔(dān)心同事和讀者為此給我貼上'騙子'的標(biāo)簽。
But just because I despise the chore and (gasp!) actually hate to cook doesn't compromise my taste or make me unqualified to judge the quality of a meal. In fact, who better to critique a chef-prepared dish than someone who eats 600 of them a year?
但鄙視逛超市,(大喘氣)不喜歡烹飪這一點并不會影響我的品味,也不能說明我沒有資格評判一頓飯的好壞。事實上,誰能比我更有資格評判一位廚師準(zhǔn)備的菜肴呢,畢竟我一年會品嘗600位廚師的手藝。
I should acknowledge that it's a luxury to be in a position where I can dislike grocery shopping and afford to eat out. I don't live in a food desert. I'm a single woman with no family to feed, and I have disposable income to spend on dining out. I recognize that these things grant me a level of privilege not everybody experiences.
我承認(rèn),我不喜歡逛超市,也吃得起外面的食物,這樣的處境的確是種奢侈。在我生活的地方,食物并不匱乏。但我是一位單身女性啊,并不需要養(yǎng)家糊口,我可以自由支配收入,出去就餐。我意識到這些情況給了我一定程度的特權(quán),這種特權(quán)不是每個人都可以享受到的。
"We have to appreciate how lucky we are to go grocery shopping every day," says Michael Ruhl man, author of "Grocery: The Buying and Selling of Food in America." "This is a chore you should say, 'I know I don't like it, but I'm very lucky to be able to do it.'?"
"我們必須心存感激,每天能去逛超市是件多幸運的事,"《雜貨店:食物買賣在美國》(Grocery: The Buying and Selling of Food in America)一書的作者邁克爾·魯爾曼說道。"對于這種差事,你不得不說,'我知道我不喜歡逛超市,但很幸運我還可以去做這件事。'"
I thought for sure that I could change my feelings about food shopping and cooking by linking them to things that I actually enjoyed: I've volunteered with a number of food-related organizations, including one where I helped children learn how to cook. I've also regularly delivered produce to the elderly who could no longer make it to the store.
我想,通過將購物與我真正喜歡的事物相聯(lián)系,我肯定能對逛超市改觀:我自愿加入一些與食品有關(guān)的組織,并在其中一個組織幫助兒童學(xué)習(xí)烹飪。我還會定期給老人送農(nóng)產(chǎn)品,因為他們已經(jīng)沒有精力逛超市了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市潭村公安宿舍英語學(xué)習(xí)交流群