英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

美加凈大白兔奶糖味潤(rùn)唇膏 你心動(dòng)了嗎?

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年12月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lip balm with the flavor of Shanghai’s iconic White Rabbit Creamy Candy has gained a massive following since sales started earlier this year.

自今年早些時(shí)候上市以來,帶有上海標(biāo)志性大白兔奶糖味道的唇膏俘獲了一大票粉絲的心。

The lip balm, with the iconic white rabbit logo on its packaging, is a crossover product created by the candy company and a cosmetic brand that’s also based in Shanghai.

這款唇膏的包裝上印有大白兔的標(biāo)志。它是這家糖果公司和同樣位于上海的一家化妝品品牌共同開發(fā)的一款跨界產(chǎn)品。

When it debuted online on September 20, the first batch of 920 sold out in less than two minutes, reports China News Service.

據(jù)中新社報(bào)道,自這款唇膏于9月20日推出以來,第一批發(fā)售的920支在不到2分鐘內(nèi)便被搶購(gòu)一空。

The lip balm recently hit supermarket shelves in Shanghai. Stores reported that some customers came especially for the popular product, and that it didn’t take long to sell out.

這種唇膏最近在上海的超市上架。商店報(bào)告說,一些顧客專門來買這款受歡迎的產(chǎn)品,很快就賣光了。

White Rabbit Creamy Candy was launched in Shanghai in 1959. It has since become a favored sweet treat for people across China, and has been exported to more than 40 countries around the world.

大白兔奶糖于1959年在上海出品。自那以后,它就成為國(guó)人喜愛的甜食,并出口到全球40多個(gè)國(guó)家。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市祥龍家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦