英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

2019年度流行色出爐,這也太像錦鯉了

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2018年12月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Pantone has announced that Living Coral is the 2019 color of the year.

潘通(一家專門開發(fā)和研究色彩的權威機構)宣布,珊瑚紅是2019年的年度顏色。

The color authority has bestowed the honorable title on a special hue every December for the past 20 years, taking into account fashion, decorating, design and cultural trends, as well as “how colors can embody our collective experience and reflect what is taking place in our global culture at a moment in time,” according to press release from Pantone.

據潘通的新聞公告所示,該顏色權威機構在過去的20年里,每年12月都會考慮時尚、裝飾、設計和文化趨勢以及“顏色如何體現我們的共同經歷,反映全球文化某一時刻所發(fā)生的一切”,從而授予一種特殊色調這一光榮稱號。

This year's color, Living Coral, is an animating shade of orange with a golden undertone, which reflects the warmth, nourishment, and shelter of coral reefs to sea life.

今年的年度顏色珊瑚紅是一種橙色中蘊含金色底色的活潑色調,它體現了珊瑚礁的溫暖和營養(yǎng),也是珊瑚礁躲避海洋生物的保護色。

Pantone notes that this year's selection symbolizes an “innate need for optimism and joyful pursuits” and “authentic and immersive experiences that enable connection and intimacy” — the latter carrying poignancy in a cultural landscape that is increasingly dominated by digital technology and social media.

潘通表示,今年選擇的年度顏色象征著“人們內心對樂觀主義和快樂追求的渴望”以及“能夠建立聯(lián)系和親密感的真實的沉浸式體驗”,然而,后者日益被數字技術和社交媒體所支配,這也反映了人文景觀的辛酸。

“Color is a language and color is inextricably linked to the culture,” Laurie Pressman, vice president of the Pantone Color Institute said.

“顏色是一種語言,而且它與文化緊密聯(lián)系在一起,”潘通顏色研究所副所長勞麗·普萊斯曼說道。

The spirited shade of Living Coral has popped up everywhere from fashion runway shows to warm beauty looks, progressively on social media influencer posts and in consumer packaging.

生機勃勃的珊瑚紅色調突然出現在各地的時裝秀上,而且也逐步出現在網紅分享的溫暖漂亮的妝容中以及各種消費品的包裝上。

2019年度流行色出爐!這也太像錦鯉了.png

Living Coral also speaks to the urgency of respecting and preserving nature and natural resources. Coral reefs are an important part of the global environment, both protecting and nurturing marine ecosystems and helping with water filtration and marine life reproduction.

珊瑚紅還反映了尊重并保護自然及自然資源的緊迫性。珊瑚礁是全球環(huán)境中重要的一部分,它不僅能保護并滋養(yǎng)海洋生態(tài)系統(tǒng),還有助于濾水和海洋生物的繁殖。

With critical issues with climate change and other environmental threats taking center stage in recent months, this color and its connection to nature feels especially relevant, especially when you consider that some species of coral are listed as “threatened” under the Endangered Species Act.

近幾個月來,隨著氣候變化等關鍵問題和其他環(huán)境威脅成為人們關注的焦點,特別是,當你考慮到部分珊瑚物種“可能會”成為瀕危物種的時候,這種顏色以及其與自然的關聯(lián)使人覺得它更有意義。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市車市巷子英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦